Menuda Coincidencia - Los Cirrocúmulos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - Los Cirrocúmulos




Los Cirrocúmulos
The Cirrocumulus
Peus
Peus
Con esta tranquilidad te vengo a contar
With this tranquility I come to tell you
Lo que he pasado, lo que he ganado con el rap
What I've been through, what I've gained with rap
Todo bien grabado lo llevo en mi mente;
Everything well recorded I carry it in my mind;
Tu imagen, tu alegría. Soy ese delincuente
Your image, your joy. I am that delinquent
Que roba tu atención. Siento una emoción
Who steals your attention. I feel an emotion
Si estoy acorralado, aquí hay una solución
If I'm cornered, there's a solution here
Fusión de amigos, de palabras, de testigos;
Fusion of friends, of words, of witnesses;
Función, ánimos de nuevos rostros, de antiguos...
Function, spirits of new faces, of old...
Que siempre están valorando ese trabajo
Who are always valuing that work
La pregunta ¿a dónde van?, ¿cuál final?, ¿qué nos trajo?
The question, where are they going? What end? What brought us here?
Tomo el micro y me relajo. Me siento libre
I take the mic and relax. I feel free
Ganándome el respeto, batallando, siempre firme
Earning respect, battling, always firm
¿A dónde irme? Soy una mejor persona
Where to go? I'm a better person
Placer absoluto por el ducto de tu zona
Absolute pleasure through the duct of your zone
Coma tras coma: ningún punto final
Comma after comma: no full stop
Si algún día me voy, que me recordarán
If I ever leave, I know they'll remember me
Rupturas que convergen al moverse en libertad
Ruptures that converge when moving in freedom
Preguntas que responden sin decir ni la mitad
Questions that answer without saying even half
Da igual la edad, estatus, título o ciudad:
It doesn't matter the age, status, title or city:
El fin que perseguimos, es un alma sin abad;
The end we pursue is a soul without an abbot;
Sin deudas, sin taras, sin pedir cuentas —ni claras—;
Without debts, without flaws, without asking for accounts - not even clear ones -;
Ni al amedrentador ¿qué sería si no escucharas?
Nor to the intimidator, what would it be if you didn't listen?
Nada de caras: absoluta complicidad:
No faces: absolute complicity:
Espacio-tiempo puro en trémula vitalidad
Pure space-time in trembling vitality
Menuda Coincidencia
Menuda Coincidencia
La inocente sensación de que en el mundo no estoy de oquis
The innocent feeling that I'm not in the world on a whim
Una emborronada dirección en un jirón de croquis
A scribbled address on a piece of sketch
Un estado mental. Montaña rusa emocional
A state of mind. Emotional roller coaster
Ser uno del titipuchal con uno de estos walkie-talkies
To be one of the titipuchal with one of these walkie-talkies
Pisar los umbrales del arte, furtivamente y a tientas
Treading the thresholds of art, furtively and gropingly
La certeza de que la vida no se reduce a compras y ventas
The certainty that life is not just about buying and selling
Curiosas discusiones sobre discos y canciones
Curious discussions about records and songs
Moods nostalgicones al escuchar rap de los noventas
Nostalgic moods listening to nineties rap
No necesitar cheque para armar un guateque
Not needing a check to throw a party
Noches tembeleque, viendo qué rima con trueque
Tipsy nights, seeing what rhymes with barter
Estar hasta el queque de que nos digan pue′ que
Being up to the queque of them telling us pue' que
Voz: capaz de acariciar o tirar coz
Voice: able to caress or throw coz
O-P-O-R-T-U-N-I-D-A-D
O-P-P-O-R-T-U-N-I-T-Y
De despeinar un poco el fleco de un abecé
To tousle the fringe of an ABC a little
Un socarrón porqué por cada raya de carretera
A mocking why for every line on the road
El día en que desperté y me sentí feliz de ser quien era
The day I woke up and felt happy to be who I was
Rupturas que convergen al moverse en libertad
Ruptures that converge when moving in freedom
Preguntas que responden sin decir ni la mitad
Questions that answer without saying even half
Da igual la edad, estatus, título o ciudad:
It doesn't matter the age, status, title or city:
El fin que perseguimos, es un alma sin abad;
The end we pursue is a soul without an abbot;
Sin deudas, sin taras, sin pedir cuentas —ni claras—;
Without debts, without flaws, without asking for accounts - not even clear ones -;
Ni al amedrentador ¿qué sería si no escucharas?
Nor to the intimidator, what would it be if you didn't listen?
Nada de caras: absoluta complicidad:
No faces: absolute complicity:
Espacio-tiempo puro en trémula vitalidad
Pure space-time in trembling vitality
Quid Comba
Quid Comba
El impulso fue saciar mi hambre, hacerme un hombre
The impulse was to satisfy my hunger, to make myself a man
Ganar renombre; quizá esto no te asombre
To gain renown; maybe this doesn't surprise you
Porque escapé del rebaño andando contra corriente y el beneficio
Because I escaped from the flock walking against the current and the benefit
Es ser dueño de mi destino: atino golpes con artificio
Is to be master of my destiny: I hit blows with artifice
Y si hoy protagonizo mi dicha, admito:
And if today I star in my happiness, I admit:
A lo largo de cada página he sido yo quien mi vida ha escrito
Throughout each page, I have been the one who has written my life
Yo, en base a temple; yo, al ser recíproco;
Me, based on temper; me, by being reciprocal;
Y fiel a la musa Euterpe, quien a cambio me da el antídoto
And faithful to the muse Euterpe, who in return gives me the antidote
Inequívoco. Trascender el tiempo y el espacio
Unequivocal. Transcending time and space
El objetivo es dejar mi huella sobre este mundo; y voy despacio
The goal is to leave my mark on this world; and I'm going slowly
Paso a paso, disfrutando del alba hasta el ocaso
Step by step, enjoying the dawn until dusk
En caso de algún fracaso, lo aprendo, arreglo, y doy repasos
In case of any failure, I learn, fix, and review
Realizo ajustes; cuido el calibre y que equilibre
I make adjustments; I take care of the caliber and that it balances
Que el mundo vibre. Mi espíritu es errante y libre
Let the world vibrate. My spirit is wandering and free
Aprendí que una buena faena sólo se logra cuando entrenas
I learned that a good job is only achieved when you train
Y... gracias al hip-hop es que obtuve una vida plena
And... thanks to hip-hop is that I got a full life
Rupturas que convergen al moverse en libertad
Ruptures that converge when moving in freedom
Preguntas que responden sin decir ni la mitad
Questions that answer without saying even half
Da igual la edad, estatus, título o ciudad:
It doesn't matter the age, status, title or city:
El fin que perseguimos, es un alma sin abad;
The end we pursue is a soul without an abbot;
Sin deudas, sin taras, sin pedir cuentas —ni claras—;
Without debts, without flaws, without asking for accounts - not even clear ones -;
Ni al amedrentador ¿qué sería si no escucharas?
Nor to the intimidator, what would it be if you didn't listen?
Nada de caras: absoluta complicidad:
No faces: absolute complicity:
Espacio-tiempo puro en trémula vitalidad
Pure space-time in trembling vitality





Writer(s): Aldo Camillieri, Jorge Escamilla, José Miguel Soto, Miguel Contreras, Sergio Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.