Menuda Coincidencia - Los Cirros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - Los Cirros




Los Cirros
Облака
Date cuenta del milagro:
Признай это чудо:
Esto no es blanco ni negro.
Это не чёрное и не белое.
Mucho menos el reintegro
Тем более возвращение
De lo bello que fue. Flagro.
Той красоты, что была. Явно.
De voluntad al cual alegro
По своей воле, я этому рад
Dime si no es para ponerse de malas:
Скажи, неужели так и будешь злиться:
Esté hecha tu felicidad y que te la
Пусть свершится твоё счастье, а что с ним
Mientras tú, en la antesala
В то время как ты в прихожей
Masticas las secuelas
Пережёвываешь последствия
De la soledad, sombrío y con barba rala.
Одиночества, угрюмый и с редкой бородой.
No. Yo no me tomaría la molestia.
Нет. Я бы на твоём месте не стал себя утруждать.
¡Sería como una bestia
Это было бы дикостью,
Que no llega a edad vetusta!,
Которая не достигнет почтенного возраста!
Y sólo así participa de la fiesta.
И только таким образом стать частью праздника.
Esta pseudo queja se aleja
Эти псевдо-жалобы в сторону
Cotejar quién el trabajo, quién el agasajo,
Кто трудился, кто был награждён,
Quién se refleja, con o sin moraleja,
Кто отражается, с моралью или без неё,
Le sigo o mejor me rajo...
Иду за тобой или лучше уйду...
El mío es fluir; me relajo;
Я плыву по течению; я расслабляюсь;
Y el tuyo, parar oreja.
А ты остановился, подставив ухо.
Calzados por un petardo
Активист взорвались петардой
Romanticón de lo más burdo.
Самого грубого романтизма.
Sueña diestro; vive zurdo;
Мечтает правой рукой; живёт левой;
Extraviado en su lunfardo.
Потерялся в своём арго.
Su tiempo es el retardo
Его время отстаёт
Y su religión lo que yo urdo.
А его религия то, что я задумал.
Pero mi escuela son: 1) Sal
Но мой принцип: 1) Выйти
Porque nomás hay una vida;
Потому что есть только одна жизнь;
2) si la ladie quiere, bienvenida;
2) Если нравится девушка, то пусть приходит;
3) una de arena, otra de cal.
3) Одна из песка, другая из извести.
'Tons qué soy: ¿la vida de la sal
Что мне делать: жить жизнью соли
Supongo que hay quien nace pa' tamal.
Наверное, кто-то рождается, чтобы стать кукурузным хлебом.
Mi principal misión
Моя главная миссия:
Es que las fiestas no perdonen.
Что бы праздники не щадили никого.
Almas 'til the break of dawn;
Души до рассвета;
Y como colofón
И как кульминация
Block party arquetípica.
Архетипичная вечеринка в районе.
Mentalidad b-boy.
Менталитет би-боя.
Porque para eso estoy.
Потому что я для этого и существую.
Super rappin' de chamoy
Супер рэп тамаринда
A.k.a. fraseología diacrítica.
A.k.a. фразеология.





Writer(s): Aldo Camillieri, Jorge Escamilla, José Miguel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.