Menuda Coincidencia - Los Estratos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - Los Estratos




Los Estratos
Слои (Los Estratos)
Dices que el que no habla, Dios no lo oye. Oye
Ты говоришь: "Кто молчит, того Бог не слышит". Слышишь
Pero, ¿cómo es eso que dices? ¿Bises
Но как это ты так говоришь? Бис
Es lo que te pido y ni me miras? Tiras
Вот что я тебя прошу, но ты даже не смотришь на меня? Бросаешь
Por el inodoro lo que dices
В унитаз то, что говоришь
Dices que el que no habla, Dios no lo oye. Oye
Ты говоришь: "Кто молчит, того Бог не слышит". Слышишь
Pero, ¿cómo es eso que dices? ¿Bises
Но как это ты так говоришь? Бис
Es lo que te pido y ni me miras? Tiras
Вот что я тебя прошу, но ты даже не смотришь на меня? Бросаешь
Totalmente a león lo que te dices
В унитаз то, что говоришь
Se nos dio a elegir entre el silencio y la palabra:
Нам было дано выбирать между молчанием и речью:
ésta, privilegio de señores y hombres libres;
Это привилегия господ и свободных людей;
Aquél, imposición agria y desalmada
То - горькое и бездушное требование
Barrote de la cárcel en que los menesterosos viven
Решётка тюрьмы, в которой живут нуждающиеся
Así la historia se escribe; unos hablan, otros callan;
Так пишется история; одни говорят, другие молчат;
Sucesión átona que abarca y desborda lo inteligible
Беззвучная последовательность, охватывающая и выходящая за рамки понятного
Hasta hacernos copartícipes de este canto de cigarra
Пока не сделает нас соучастниками этого пения цикад
Que diserta, que bala, que elucubra, que gime
Которое рассуждает, мычит, выдумывает, стонет
Yo tampoco a qué vine; yo también lo hago en voz alta;
Я тоже не знаю, зачем я пришёл; я тоже делаю это вслух;
Yo, el marcapasos de Martha; yo, ¿porqué ahora no sonríes?;
Я, кардиостимулятор Марты; я, что, ты теперь не улыбаешься?;
Tres tristes tigres transidos por dos, tres trabas;
Три печальных тигра, поражённых двумя или тремя преградами;
Tráete las guamas: ¿qué no ves? la ocasión aquí lo exige
Принеси мне гуамы: разве ты не видишь? Здесь этого требует случай
Nenes hiperactivos zarandeando sus sonajas;
Сверхактивные дети, бряцающие своими погремушками;
Juguetes en que residen, de la humanidad, batallas miles...
Игрушки, в которых живут тысячи сражений человечества...
¿Y a quién le importa?: valor perdido en la noche de las causas
И кого это волнует?: ценность, потерянная в ночи причин
Hay que dar las gracias... ¿Te acuerdas?: ¿cómo se dice?
Надо поблагодарить... Помнишь?: как это говорится?
Aprendemos a hablar como nos aprendemos las tablas;
Мы учимся говорить так же, как и таблице умножения;
Hay quien orgullosamente toda su vida las repite
Есть тот, кто гордо всю свою жизнь их повторяет
Dos por una... Eterno amante soy de eterna amada...
Два на один... Я - вечный влюблённый в вечно любимую...
Trece por cincuenta y siete... ¡Ya nos cayó el chahuistle!
Тринадцать на пятьдесят семь... Мы влипли!
Los factores mismos son formas vaciadas
Сами факторы - это пустые формы
Y la nada por la nada es igual a los fines por los fines
И ничто из ничего равно нулю из нуля
Ejemplo: un vandálico ¡Aquí estamos! que de arte se disfraza;
Например: вандальское "Мы здесь!", которое маскируется под искусство;
Y si se le pregunta a qué vino, responderá: Sí, vine
И если его спросить, зачем он пришёл, он ответит: Да, я пришёл
Y el ruido que provocan las respuestas de esta calaña
И шум, который производят ответы этого сброда,
Aparte de ensordecer, sacan al personal de sus casillas;
Помимо того, что оглушает, выводит людей из себя;
Y lo llevan a actuar raro, a aprobar medidas drásticas
И заставляет их вести себя странно, одобрять жёсткие меры
O en el mejor de los casos, a enunciar puntos suspensivos
Или, в лучшем случае, произносить многоточия
Quizá pedirle al arte elocuencia es pedirle al peral manzanas;
Может быть, просить у искусства красноречия - это как просить у яблони яблок;
Pero, digo, al hacerlo, no es que se le demerite:
Но я хочу сказать, что при этом его не унижают:
Es un intento por entender (algo de lo que ahora pocos tienen ganas);
Это попытка понять этого сейчас мало кому хочется);
¡ni modo de decirle que sí, nomás pa′ que no se agüite!
Ни в коем случае не сказать ему: "Да, конечно, только чтобы не расстраивать!"
La libertad de expresión puede devenir en coartada
Свобода слова может стать алиби
Para que los gruñidos más gruñidos el tiempo aire dominen
Для того, чтобы самые гнусные ворчуны доминировали во времени
Se me viene a la mente la profecía esa de la fama:
Мне вспоминается то пророчество о славе:
Las vidas, los minutos, se van de quince en quince...
Жизни, минуты уходят по пятнадцать...
Y queda la satisfacción de exhalar una bocanada...
И остаётся удовольствие выпустить один клубок дыма...
Satisfacción rosa... que no suscita bifes...
Розовое удовольствие... которое не вызывает бифов...
Una cabeza asintiendo enérgicamente, aunque adormilada...
Голова энергично кивает, хотя и засыпает...
Y un turno que se espera... para poder decir: Ya dije
И очередь, в которой ждут... чтобы сказать: я уже сказал





Writer(s): Jorge Escamilla, José Miguel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.