Menuda Coincidencia - Los Nimbostratos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Menuda Coincidencia - Los Nimbostratos




Los Nimbostratos
The Nimbostratus Clouds
¿Dístete ya cuenta de lo que a visitarnos viene?
Have you noticed what’s coming to visit us?
Lo húmedo y grisáceo que se condensa en moho
The damp and grayish that condenses into mold
Corazón bobalicón a su dueño se atiene;
Silly heart sticks to its owner;
Como la nostalgia siempre gana, chaquetero, yo la loo
Like nostalgia always wins, honey, I'll loo
Y podrías mirarme feo. Y podría valerme verga;
And you could look at me ugly. And I could not give a damn;
Pero aquí juzgar algo vale lo que un voto nulo:
But here judging something is worth as much as a null vote:
De nada sirve y, en cambio, legitima la monserga
It's useless and, instead, legitimizes the monstrosity
Que orquestal minicasitas hace de nuestro culo
That orchestrates little houses out of our asses
Y la alegre tonadita nunca sale de las chompas.
And the cheerful little tune never leaves the jackets.
La traemos y, a cada rato, felices, la tarareamos:
We bring it and, every so often, happy, we hum it:
Cuida el ritmo, no lo rompas, te lo pido como compas;
Take care of the rhythm, don't break it, I ask you as a buddy;
No querrías sentir en carne propia cómo nos las gastamos.
You wouldn't want to feel firsthand how we handle things.
Perdón si te/los/me confundo
Sorry if I confuse you/them/me
Con mis mosaicos sonoros de frases yuxtapuestas
With my sonorous mosaics of juxtaposed phrases
La culpa la tiene este talante errabundo
The blame lies with this errant mood
Que, de encontrarme por la calle, me diría: Vatillo, apestas.
That, if it found me on the street, would tell me: Dude, you stink.
Pero hoy, mi autoestima desayunó payaso
But today, my self-esteem had clown for breakfast
Y con carcaj de carcajadas a este boom-bap se dio cita
And with a carcass of carcasses, it showed up to this boom-bap
Este es el momento en que medio lleno el vaso:
This is the moment when I half fill the glass:
La profesionalidad aquí es: varo, cheves y morrita
Professionalism here is: money, beers and a girl
¿Y lo demás? Espera... ¿acaso hay algo más?
And the rest? Wait... is there anything else?
¡Sí! falta que se avienten El mariachi loco los mariachis
Yes! The mariachis still have to play El mariachi loco
Ah, ¿eso qué?, muy probablemente pensarás
Ah, so what? You'll probably think
Sí: el folklore adocenado suscita caras de achis, achis
Yes: the sweetened folklore brings about faces of oh my, oh my
Porque siempre: si no es una cosa, es la otra:
Because always: if it's not one thing, it's the other:
Apúrate en caso de que seas el que se empotra
Hurry up in case you're the one who stumbles
Que al fin y al cabo, ′tamos aquí pa' batallar;
After all, we are here to fight;
Pa′l que se para el cuello tenga algo de que hablar
May the one who sticks their neck out have something to talk about
Dispensa distinguido escucha lo floripondio
Distinguished listener, excuse the florid
Del lenguaje con que vengo y articulo mi galimatías
Language with which I come and articulate my gibberish
Comprenderás que mi ranchito fuerte razón dio
You will understand that my little ranch gave a strong reason
Pa' que fuera irresistible el desearle buenos días
To make it irresistible to wish her good morning
Porque sus son mis, y mis son tus
Because yours are mine, and mine are your
Orejas reportándose; que todavía las pueden
Ears reporting; they still can
Y eso, no tú, pero, pa' mí, es una luz
And that, I don't know about you, but for me, it's a light
Que me hace creer que por uno o más santitos interceden
That makes me believe that one or more saints intercede for me
Vamos con la mochila abierta y nadie nos decimos nada;
We go with our backpacks open and nobody says anything to us;
Confiamos siempre en que alguien más acudirá a la postre
We always trust that someone else will come to the rescue later
Esto es lo bonito de esta realidad molcajeteada...
This is the beauty of this molcajeteada reality...
Se sigue esperando a que Dios venga y los trastes desencostre
They are still waiting for God to come and un-stick the dishes
Por lo pronto, apilémoslos en islas; lejos de la tierra
For now, let's stack them on islands; far from the land
Lejos de imperativos sociales que marcan la indolora pauta
Far from social imperatives that set the painless guideline
Lejos del dilema existencial de si es o no una perra...
Far from the existential dilemma of whether or not she is a bitch...
O sea, la vida. O sea, ¿le damos o no a la incauta?
That is, life. I mean, do we give it to the unsuspecting or not?
La escala en este mientras indefinidamente se prolonga;
The scale in this meanwhile is indefinitely prolonged;
Nos acostumbramos ya a ponerle casa a lo menos peor
We are used to giving a home to the least worst
Motivo por el cual este simple mortal rezonga
Reason why this mere mortal complains
Aunque en fondo reconoce que es inútil su labor
Although deep down he recognizes that his work is useless
Así que lo único que espero y con fe categórica
So the only thing I hope for, and with categorical faith,
Es que nos toque presenciar tanto a agudos como a romos
Is that we get to witness both sharp and dull
Cómo se precipita esta inmensa nube de retórica
How this immense cloud of rhetoric precipitates
Y nos inunda y hace tabla rasa de todo lo que somos
And floods us and makes a clean slate of everything we are





Writer(s): Aldo Camillieri, Jorge Escamilla, José Miguel Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.