Paroles et traduction Menuda Coincidencia - ¿Sin Enganche?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sin Enganche?
Without a Down Payment?
¡Basta
con
un
clic
para
el
mundo
conquistar!,
One
click
is
all
it
takes
to
conquer
the
world!
¡Es
instantaneidad!,
¡Todo
depende
de
ti!
Instantaneity!
It
all
depends
on
you!
¡Todo
dispuesto
para
ti!:
Así
reza
la
publicidad.
Everything
ready
for
you!:
Thus
speaks
the
advertising.
Yo,
no
te
aporto
novedad,
no.
Contempla
a
los
más
de
mil.
I
don't
bring
you
novelty,
no.
Look
at
the
more
than
a
thousand
others.
El
costo
de
la
materia,
materia
es.
The
cost
of
material,
material
is.
¡Bendita
moneda!
El
mejor
juez.
Blessed
money!
The
best
judge.
Es
oferta
y
demanda:
que
no
te
suene
raro.
It's
supply
and
demand:
don't
let
it
sound
strange
to
you.
Inscríbete
a
la
tanda;
no
es
conveniente
el
paro.
Sign
up
for
the
gang;
unemployment
is
not
convenient.
Si
llegas
a
los
30
sin
referencias
crediticias,
If
you
reach
30
without
credit
references,
Amigo,
toma
en
cuenta
que
no
es
pa′
gritar
albricias.
My
friend,
keep
in
mind
that
it's
not
a
reason
to
shout
hurray.
Es
para
que
pienses
qué
has
hecho
con
tu
vida;
It's
for
you
to
think
about
what
you've
done
with
your
life;
Porque
de
fiar
no
eres,
eh,
para
esta
sociedad
podrida.
Because
you
are
not
trustworthy,
eh,
for
this
rotten
society.
Indispensable
requisito,
una
VISA
o
Mastercard,
Indispensable
requirement,
a
VISA
or
Mastercard,
Para
poder
comprobar
que
has
sido
un
buen
chico.
To
prove
you've
been
a
good
boy.
¡Defiende
tu
guardadito,
no
te
dejes
embaucar!
Defend
your
savings,
don't
be
fooled!
Puertas
de
par
en
par
son
el
negocio
de
merolicos.
Open
doors
are
the
business
of
hucksters.
Autoabanderados
benefactores
Self-proclaimed
benefactors
Enfocados
en
crear
deudores.
Focused
on
creating
debtors.
Así
pasa
en
lo
micro
y
en
lo
macro.
This
is
how
it
happens
in
the
micro
and
in
the
macro.
Yo,
por
lo
pronto,
escupo
sobre
su
sistema
sacro.
I,
for
now,
spit
on
their
sacred
system.
Aunque
soy
consciente
que
no
por
mucho
tiempo:
Although
I
am
aware
that
it
won't
be
for
long:
Si
llego
a
constituir
dos,
o
tres,
no
sé
qué
pase.
If
I
get
to
constitute
two,
or
three,
I
don't
know
what
will
happen.
Ya
no
sería
sólo
yo,
¿sabes?;
habría
un
contexto
It
wouldn't
just
be
me
anymore,
you
know?;
there
would
be
a
context
En
el
cual
mi
gente
demande
una
acción
de
mi
parte:
In
which
my
people
would
demand
action
from
me:
Y
tendría
que
lidiar
con
cobros
y
pagas...
And
I
would
have
to
deal
with
charges
and
payments...
Y
tener
que
tocar
esperando
a
que
me
abran...
And
have
to
knock
waiting
for
them
to
open
up...
Aprender
a
nadar
en
vasos
con
agua...
Learn
to
swim
in
glasses
with
water...
En
fin,
saborear
mis
dulces
palabras...
In
short,
taste
my
sweet
words...
Y
así,
con
el
colapso
mis
espaldas
vigilando,
And
so,
with
the
collapse,
my
shoulders
watching,
Tener
la
cabeza
fría,
más
difícil,
se
iría
tornando...
Keeping
a
cool
head
would
become
more
and
more
difficult...
Y
más,
retumbando
día
con
día
el
¡Estrene
sin
enganche!...
And
more,
the
"Get
it
now
without
a
down
payment!"
echoing
day
after
day...
¿Cómo
decir
paso
estando
al
borde
de
que
el
pozo
se
ensanche?
How
to
say
no
when
I'm
on
the
verge
of
the
well
widening?
¡Sería
una
locura!,
muchos
quizás
pensarían;
It
would
be
crazy!
many
would
perhaps
think;
Pero
ésa
es
la
fisura
que
su
estructura
socavaría.
But
that
is
the
crack
that
their
structure
would
undermine.
No
se
trata
ya
de
satisfacer
necesidades;
It's
no
longer
about
satisfying
needs;
Se
trata
de
explotar
en
cómodas
mensualidades.
It's
about
exploiting
in
comfortable
monthly
payments.
Esto
es
lo
de
hoy:
universos
paralelos
This
is
today's
thing:
parallel
universes
Que
se
toman
el
pelo
para
decirse:
¡hey,
aquí
estoy!
That
pull
each
other's
hair
to
say:
hey,
I'm
here!
Con
el
eslogan:
Yo
te
doy,
que
funge
como
señuelo.
With
the
slogan:
I
give
you,
which
acts
as
a
lure.
Nadie
muestra
recelo.
Mientras,
el
uno
al
otro,
roe.
No
one
shows
suspicion.
Meanwhile,
one
gnaws
at
the
other.
Hijos
de
Israel,
inventores
beneméritos.
Children
of
Israel,
well-deserving
inventors.
Menuda
Torre
de
Babel
erigida
gracias
al
crédito,
What
a
Tower
of
Babel
erected
thanks
to
credit,
Bajo
una
bóveda
celeste
bellamente
inasible,
Under
a
beautifully
elusive
celestial
vault,
Símbolo
de
la
condena
de
un
mundo
imperfectible.
Symbol
of
the
condemnation
of
an
imperfectible
world.
Es
la
cultura
del
estreno,
que
infla
de
oropel
It's
the
culture
of
the
new,
which
inflates
with
tinsel
Y
se
impone
en
tropel
con
el
estruendo
de
un
trueno.
And
imposes
itself
in
droves
with
the
roar
of
thunder.
Lejos
de
lo
malo
o
lo
bueno...
¡Difícil
de
creer!
Far
from
good
or
bad...
Hard
to
believe!
Desde
una
plantación
lo
ve
y
te
lo
dice
un
reportero:
From
a
plantation
he
sees
it
and
a
reporter
tells
you:
¡Vaya
paradoja!
¡Brillan
cifras
rojas!
What
a
paradox!
Red
numbers
shine!
¡Nadie
se
lo
explica!
¡Pero
todos
aplican!
Nobody
can
explain
it!
But
everyone
applies!
Y
cuando
se
enojan...
¡uno
hasta
se
sonroja
And
when
they
get
angry...
one
even
blushes
Porque
da
penita
ver
cómo
al
comprar
se
pican!
Because
it's
a
shame
to
see
how
they
get
stung
when
they
buy!
Cuentan
ya
con
dueño,
los
frutos
del
sudor;
The
fruits
of
sweat
already
have
an
owner;
Sólo
han
de
fruncir
el
ceño,
viendo
el
televisor.
They
just
have
to
frown,
watching
the
television.
Condenados
a
una
labor
que
exige
gran
empeño...
Condemned
to
a
labor
that
requires
great
effort...
Quizás
contraria
a
un
sueño...
Quizás
contraria
al
amor.
Perhaps
contrary
to
a
dream...
Perhaps
contrary
to
love.
Autoabanderados
benefactores
Self-proclaimed
benefactors
Enfocados
en
crear
deudores.
Focused
on
creating
debtors.
Leer
contratos
puede
salvar
vidas.
Reading
contracts
can
save
lives.
Yo,
por
lo
pronto,
trato
de
encontrar
nuevas
salidas.
I,
for
now,
try
to
find
new
ways
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tocadiscos Trez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.