Menudo - Fuego Fuego - traduction des paroles en russe

Fuego Fuego - Menudotraduction en russe




Fuego Fuego
Огонь Огонь
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Ahora piensas que no me verás
Думаешь сейчас не увидишь меня
Imposible poder aceptarlo
Не можешь с правдой этой смириться
No intentes tratar de olvidar
Не пытайся забыть меня
Mi muñeca de cristal
Моя хрустальная мечта
sabes que yo voy a ganar
Знаешь победа будет моя
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Sabes que soy tu ilusión
Знаешь я твоя мечта
No me niegues tu calor
Не скрывай свой жар от меня
No me niegues, no, tu fuego, fuego
Не отказывайся от огня, огня
En tu juego, ganaré
В твоей игре я победю
En tu mente, viviré
В твоём сознании жить буду
Tu fuego seré, ¡eh, eh!
Твоим огнём стану, эй, эй!
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Ahora piensas que no me verás
Думаешь сейчас не увидишь меня
Imposible poder aceptarlo
Не можешь с правдой этой смириться
No intentes tratar de olvidar
Не пытайся забыть меня
Mi muñeca de cristal
Моя хрустальная мечта
sabes que voy a ganar
Знаешь победа будет моя
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Sabes que soy tu ilusión
Знаешь я твоя мечта
No me niegues tu calor
Не скрывай свой жар от меня
No me niegues, no, tu fuego, fuego
Не отказывайся от огня, огня
En tu juego, ganaré
В твоей игре я победю
En tu mente, viviré
В твоём сознании жить буду
Tu fuego seré, ¡eh, eh!
Твоим огнём стану, эй, эй!
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца
Voy a ganar la apuesta del juego
Я выиграю пари в этой игре
Ganaré la apuesta de tu juego
Возьму верх в твоей затее
Y seré la llama de tu fuego, fuego, fuego
Стану пламенем твоего огня, огня, огня
Beberás el agua de mi alma
Ты напьешься воды моей души
Yo seré el sol que te baña
Я стану солнцем, что тебя ласкает
Te daré de mi corazón la calma, calma, calma
Подарю покой сердца моего, сердца, сердца





Writer(s): Giann Colon, Miguel Antonio De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.