Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
preguntes
como
es
ella
Не
спрашивай
меня,
какая
она
Porque
no
sé
qué
responder
Я
не
найду
ответа
вовек
Es
como
un
dulce
de
cereza
Как
вишенки
сладкий
напев
Con
apariencia
de
mujer
В
обличье
прекрасной
женщины
se
mete
en
mi
cabeza
poco
a
poco
постепенно
в
голову
мне
входит
me
esta
volviendo
loco,
loco,
loco
сводит
с
ума,
безумно,
сильно
estrella
submarina
подводная
звезда
flor
de
cartulina
картонный
цветок
piel
de
mandarina,
ella
мандарин
кожура,
она
Si
vivo
es
por
ella
Живу
я
ради
неё
Si
río
es
con
ella
Смеюсь
лишь
с
нею
Si
muero
es
sin
ella
Умру
без
неё
Si
vivo
es
por
ella
Живу
я
ради
неё
Si
río
es
con
ella
Смеюсь
лишь
с
нею
Si
muero
es
sin
ella
Умру
без
неё
No
me
preguntes
como
es
ella
Не
спрашивай,
какая
она
Eso
quisiera
yo
saber
Сам
бы
узнать
я
хотел
A
veces
creo
que
la
entiendo
Порой
мне
кажется
— понял
Pero
no
sé,
no
sé,
no
sé
Но
нет,
нет,
нет
Ella
me
mata
y
no
me
mata
Она
убивает,
не
убив
Y
no
me
quiero
defender
И
я
не
стану
защищаться
se
mete
en
mi
cabeza
poco
a
poco
постепенно
в
голову
мне
входит
me
está
volviendo
loco,
loco,
loco
сводит
с
ума,
безумно,
сильно
eterno
disparate
вечный
абсурд
siempre
en
jaque
mate
шахматный
мат
bar
de
chocolate,
ella
шоколадный
бар,
она
Si
vivo
es
por
ella
Живу
я
ради
неё
Si
río
es
con
ella
Смеюсь
лишь
с
нею
Si
muero
es
sin
ella
Умру
без
неё
Si
vivo
es
por
ella
Живу
я
ради
неё
Si
río
es
con
ella
Смеюсь
лишь
с
нею
Si
muero
es
sin
ella
Умру
без
неё
se
mete
en
mi
cabeza
poco
a
poco
постепенно
в
голову
мне
входит
me
está
volviendo
loco,
loco,
loco
сводит
с
ума,
безумно,
сильно
eterno
disparate
вечный
абсурд
siempre
en
jaque
mate
шахматный
мат
bar
de
chocolate,
ella
шоколадный
бар,
она
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Honorio Herrero Araujo, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.