Menyal - Пьяная - traduction des paroles en allemand

Пьяная - Menyaltraduction en allemand




Пьяная
Betrunken
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Время это та валюта, тратишь не спеша (эй я)
Zeit ist die Währung, die du langsam ausgibst (ey ja)
Можно тратить и с умом, (можно) можно тратить без ума (без ума)
Man kann sie mit Verstand ausgeben, (man kann) man kann sie ohne Verstand ausgeben (ohne Verstand)
Искусственный рай, не заменит мира (нихуя)
Ein künstliches Paradies ersetzt die Welt nicht (auf keinen Fall)
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Время это та валюта, тратишь не спеша (эй я)
Zeit ist die Währung, die du langsam ausgibst (ey ja)
Можно тратить и с умом, (можно) можно тратить без ума (без ума)
Man kann sie mit Verstand ausgeben, (man kann) man kann sie ohne Verstand ausgeben (ohne Verstand)
Искусственный рай, не заменит мира (нихуя)
Ein künstliches Paradies ersetzt die Welt nicht (auf keinen Fall)
У него улыбка Голивудского бомжа (хахахах)
Er hat das Lächeln eines Hollywood-Penner (hahahah)
Его зубы смотрят в разные, стороны компаса (факт)
Seine Zähne zeigen in verschiedene Richtungen des Kompasses (Fakt)
По его глазам, я определю Восток (а)
An seinen Augen erkenne ich den Osten (a)
По моим глазам, ты увидишь что такое боль (боль)
In meinen Augen wirst du sehen, was Schmerz ist (Schmerz)
Если захочу, ты будешь моим маленьким питомцем (пёс)
Wenn ich will, wirst du mein kleines Haustier sein (Hund)
Посажу на поводок, и собой я закрою солнце (бог)
Ich lege dich an die Leine und verdecke mit mir die Sonne (Gott)
Я тащу этот контент, я не изменю себе
Ich bringe diesen Content, ich werde mir selbst treu bleiben
Нахуй никому не нужные реакции, на дне (не на тебе)
Scheiß auf unnötige Reaktionen, ganz unten (nicht auf dich)
Во мне нету основного стиля, не волнуйся, че ты
Ich habe keinen festen Stil, mach dir keine Sorgen, was ist los
Я либо всегда в белом, либо я всегда в чёрном
Entweder bin ich immer in Weiß oder ich bin immer in Schwarz
Нет, Ещё не дописал релиз, но уже иду к мечте
Nein, ich habe die Veröffentlichung noch nicht fertig geschrieben, aber ich bin schon auf dem Weg zum Traum
А Тебе только мечтать, о таком же КПД
Und du kannst nur von so einer Effizienz träumen
И где бы мне спрятаться, я в бункере как логан
Und wo soll ich mich verstecken, ich bin im Bunker wie Logan
И я не хочу ломаться, но я все равно сломан
Und ich will nicht zerbrechen, aber ich bin trotzdem zerbrochen
Но я все равно сломлен, я веду себя как Смолин
Aber ich bin trotzdem zerbrochen, ich benehme mich wie Smolin
Мне выписывали таблы, я больше не ходил к приёмам
Sie haben mir Tabletten verschrieben, ich ging nicht mehr zu den Terminen
Я не возвращался к телкам, я им сказал ошибётесь
Ich bin nicht zu den Weibern zurückgekehrt, ich sagte ihnen, sie irren sich
Ты летишь быстрее всех, но твой бумажный самолётик
Du fliegst schneller als alle, aber dein Papierflieger
Во мне много обезбола, во мне много алкоголя
In mir ist viel Schmerzmittel, in mir ist viel Alkohol
Что из моей крови, можно опирирывать другого
Aus meinem Blut könnte man einen anderen operieren
Жалко что придумали, обезбол физический
Schade, dass sie nur physische Schmerzmittel erfunden haben
Боль внутри меня, никто не сможет заглушить
Den Schmerz in mir kann niemand betäuben
Мой ангел умер, my angel is dead
Mein Engel ist tot, my angel is dead
Я его убил, я всегда хотел смотреть
Ich habe ihn getötet, ich wollte immer sehen
Как умирает человек, изнутри загнивая
Wie ein Mensch stirbt, innerlich verfault
Будто Доктор Осборн, но это фантазия
Wie Doktor Osborn, aber das ist Fantasie
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Время это та валюта, тратишь не спеша
Zeit ist die Währung, die du langsam ausgibst
Можно тратить и с умом, можно тратить без ума
Man kann sie mit Verstand ausgeben, man kann sie ohne Verstand ausgeben
Искусственный рай, не заменит мира
Ein künstliches Paradies ersetzt die Welt nicht
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Время это та валюта, тратишь не спеша
Zeit ist die Währung, die du langsam ausgibst
Можно тратить и с умом, можно тратить без ума
Man kann sie mit Verstand ausgeben, man kann sie ohne Verstand ausgeben
Искусственный рай, не заменит мира
Ein künstliches Paradies ersetzt die Welt nicht
Она такая пьяная, что я не могу дышать
Sie ist so betrunken, dass ich nicht atmen kann
Время это та валюта, тратишь не спеша (эй я)
Zeit ist die Währung, die du langsam ausgibst (ey ja)
Можно тратить и с умом, (можно) можно тратить без ума (без ума)
Man kann sie mit Verstand ausgeben, (man kann) man kann sie ohne Verstand ausgeben (ohne Verstand)
Искусственный рай, не заменит мира (нихуя)
Ein künstliches Paradies ersetzt die Welt nicht (auf keinen Fall)





Writer(s): чадов евгений викторович, ушаков александр витальевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.