Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Room That Love Exists
In dem Raum, in dem die Liebe existiert
Kiss
me
asleep
on
a
bed
of
nails
Küss
mich
in
den
Schlaf
auf
einem
Nagelbett
Feel
my
pain
in
your
dying
hands
Fühle
meinen
Schmerz
in
deinen
sterbenden
Händen
Try
to
hold
back
but
tears
resist
Versuch
dich
zurückzuhalten,
doch
die
Tränen
widerstehen
In
the
room
that
love
exists
In
dem
Raum,
in
dem
die
Liebe
existiert
Tie
me
down
with
ropes
of
your
hair
Fessle
mich
mit
Seilen
deines
Haares
Sing
to
me
the
song
of
the
throat
Singe
mir
das
Lied
deiner
Kehle
Try
to
cry
out
but
tears
resist
Versuch
zu
schreien,
doch
die
Tränen
widersetzen
sich
In
the
room
that
love
exists
In
dem
Raum,
in
dem
die
Liebe
existiert
When
dust
becomes
dreams
Wenn
Staub
zu
Träumen
wird
I
become
quiet
Werde
ich
still
When
words
become
seeds
Wenn
Worte
zu
Samen
werden
I
become
smaller
Werde
ich
kleiner
When
dust
becomes
dreams
Wenn
Staub
zu
Träumen
wird
I
grow
tired
Werde
ich
müde
When
words
become
seeds
Wenn
Worte
zu
Samen
werden
I
become
still
Werde
ich
still
Touch
me
just
there
with
your
tongue
the
knife
Berühre
mich
genau
dort
mit
deiner
Zunge,
dem
Messer
To
keep
me
alive
you
lay
on
my
skin
Um
mich
am
Leben
zu
halten,
legst
du
dich
auf
meine
Haut
You've
torn
out
your
eyes
but
tears
resist
Du
hast
dir
die
Augen
ausgerissen,
doch
die
Tränen
widersetzen
sich
In
the
room
that
love
exists
In
dem
Raum,
in
dem
die
Liebe
existiert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Galvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.