Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode to the West Wind
Ода западному ветру
West
wind
the
breath
of
autumns
being
Западный
ветер,
дыхание
осени
сущего,
Are
driven
like
ghosts
from
enchanter
fleeing
Гонишь,
как
призраков,
бегущих
от
чар
волшебника.
Wild
spirit
moving
everywhere
Дикий
дух,
движущий
всё
вокруг,
Destroyer
and
preserver
hear,
oh,
hear
Разрушитель
и
хранитель,
услышь,
о,
услышь!
There
on
whose
stream
mid
the
steep
skies
commotion
Там,
где
в
потоке
твоём,
средь
крутых
небес
волненья,
Shook
from
the
tangled
boughs
of
heaven
and
ocean
Стряхнуты
с
ветвей
запутанных
небес
и
океана,
Angels
of
rain
and
lightning
there
are
spread
Ангелы
дождя
и
молнии
распростёрты,
Like
the
bright
hair
uplifted
from
her
head
Словно
яркие
волосы,
поднятые
с
твоей
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christine Leonard, Barry Galvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.