Korkma -
Zuhal
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakın
korkma
Hab
bloß
keine
Angst
Sakın
sorma
Frag
bloß
nicht
Seni
ben
ellerin
olsun
Habe
ich
dich
geliebt,
damit
du
einem
anderen
gehörst,
Yüreğim
acıyla
dolsun
Mein
Herz
sich
mit
Schmerz
füllt,
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Meine
Augen
voller
Tränen
sind?
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Sag,
habe
ich
dich
dafür
geliebt?
Seni
ben
ellerin
olsun
Habe
ich
dich
geliebt,
damit
du
einem
anderen
gehörst,
Seni
ben
yüreğim
solsun
Damit
meine
Seele
verwelkt,
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Meine
Augen
voller
Tränen
sind?
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Sag,
habe
ich
dich
dafür
geliebt?
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Sakın
korkma
Hab
bloß
keine
Angst
Sakın
sorma
Frag
bloß
nicht
Seni
ben
ellerin
olsun
Habe
ich
dich
geliebt,
damit
du
einem
anderen
gehörst,
Yüreğim
acıyla
dolsun
Mein
Herz
sich
mit
Schmerz
füllt,
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Meine
Augen
voller
Tränen
sind?
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Sag,
habe
ich
dich
dafür
geliebt?
Seni
ben
ellerin
olsun
Habe
ich
dich
geliebt,
damit
du
einem
anderen
gehörst,
Seni
ben
yüreğim
solsun
Damit
meine
Seele
verwelkt,
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Meine
Augen
voller
Tränen
sind?
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Sag,
habe
ich
dich
dafür
geliebt?
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
(Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun)
(Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein)
(Bize
sevgiler
yoldaş
olsun)
(Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein)
(Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun)
(Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein)
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Komm
schon,
lass
es
diesmal
das
letzte
Mal
sein,
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
Lass
die
Liebe
unser
Begleiter
sein,
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Geh
nicht,
bleib
diesmal,
lass
es
das
letzte
Mal
sein,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meral Akcay, Zuhal Akcay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.