Meral & Zuhal - Korkma - traduction des paroles en allemand

Korkma - Zuhal traduction en allemand




Korkma
Hab Keine Angst
Korkma
Hab keine Angst
Sakın korkma
Hab bloß keine Angst
Sorma
Frag nicht
Sakın sorma
Frag bloß nicht
Seni ben ellerin olsun
Habe ich dich geliebt, damit du einem anderen gehörst,
Yüreğim acıyla dolsun
Mein Herz sich mit Schmerz füllt,
Gözlerimde yaşlar olsun
Meine Augen voller Tränen sind?
Söyle, bunun için mi sevdim?
Sag, habe ich dich dafür geliebt?
Seni ben ellerin olsun
Habe ich dich geliebt, damit du einem anderen gehörst,
Seni ben yüreğim solsun
Damit meine Seele verwelkt,
Gözlerimde yaşlar olsun
Meine Augen voller Tränen sind?
Söyle, bunun için mi sevdim?
Sag, habe ich dich dafür geliebt?
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Korkma
Hab keine Angst
Sakın korkma
Hab bloß keine Angst
Sorma
Frag nicht
Sakın sorma
Frag bloß nicht
Seni ben ellerin olsun
Habe ich dich geliebt, damit du einem anderen gehörst,
Yüreğim acıyla dolsun
Mein Herz sich mit Schmerz füllt,
Gözlerimde yaşlar olsun
Meine Augen voller Tränen sind?
Söyle, bunun için mi sevdim?
Sag, habe ich dich dafür geliebt?
Seni ben ellerin olsun
Habe ich dich geliebt, damit du einem anderen gehörst,
Seni ben yüreğim solsun
Damit meine Seele verwelkt,
Gözlerimde yaşlar olsun
Meine Augen voller Tränen sind?
Söyle, bunun için mi sevdim?
Sag, habe ich dich dafür geliebt?
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon
(Hadi gel, bu defa son olsun)
(Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein)
(Bize sevgiler yoldaş olsun)
(Lass die Liebe unser Begleiter sein)
(Gitme, kal bu defa, son olsun)
(Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein)
(Hadi gel)
(Komm schon)
Hadi gel, bu defa son olsun
Komm schon, lass es diesmal das letzte Mal sein,
Bize sevgiler yoldaş olsun
Lass die Liebe unser Begleiter sein,
Gitme, kal bu defa, son olsun
Geh nicht, bleib diesmal, lass es das letzte Mal sein,
Hadi gel
Komm schon





Writer(s): Meral Akcay, Zuhal Akcay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.