Paroles et traduction Meral & Zuhal - Korkma
Sakın
korkma
Не
бойся,
не
бойся.
Sakın
sorma
Не
спрашивай.
Seni
ben
ellerin
olsun
Я
возьму
тебя
в
свои
руки.
Yüreğim
acıyla
dolsun
Пусть
мое
сердце
наполнится
болью
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Пусть
на
моих
глазах
будут
слезы
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Скажи
мне,
за
это
я
мне
и
нравлюсь?
Seni
ben
ellerin
olsun
Я
возьму
тебя
в
свои
руки.
Seni
ben
yüreğim
solsun
Пусть
мое
сердце
увянет
от
тебя
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Пусть
на
моих
глазах
будут
слезы
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Скажи
мне,
за
это
я
мне
и
нравлюсь?
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Sakın
korkma
Не
бойся,
не
бойся.
Sakın
sorma
Не
спрашивай.
Seni
ben
ellerin
olsun
Я
возьму
тебя
в
свои
руки.
Yüreğim
acıyla
dolsun
Пусть
мое
сердце
наполнится
болью
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Пусть
на
моих
глазах
будут
слезы
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Скажи
мне,
за
это
я
мне
и
нравлюсь?
Seni
ben
ellerin
olsun
Я
возьму
тебя
в
свои
руки.
Seni
ben
yüreğim
solsun
Пусть
мое
сердце
увянет
от
тебя
Gözlerimde
yaşlar
olsun
Пусть
на
моих
глазах
будут
слезы
Söyle,
bunun
için
mi
sevdim?
Скажи
мне,
за
это
я
мне
и
нравлюсь?
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
(Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun)
(Давай,
пусть
этот
раз
будет
последним)
(Bize
sevgiler
yoldaş
olsun)
(С
любовью,
товарищ)
(Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun)
(Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним)
Hadi
gel,
bu
defa
son
olsun
Пойдем,
пусть
этот
раз
будет
последним
Bize
sevgiler
yoldaş
olsun
С
любовью,
товарищ!
Gitme,
kal
bu
defa,
son
olsun
Не
уходи,
останься
на
этот
раз,
пусть
это
будет
последним
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meral Akcay, Zuhal Akcay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.