Merc! - 2008 - New Version - traduction des paroles en allemand

2008 - New Version - Merc!traduction en allemand




2008 - New Version
2008 - Neue Version
Here I am born in a big world
Hier bin ich, geboren in einer großen Welt,
Where the possibilities were endless
Wo die Möglichkeiten endlos waren.
Seeing who I am here today
Wenn ich sehe, wer ich heute bin,
It makes me glad and I feel great
Macht es mich froh und ich fühle mich großartig.
Life blessed me with the power in me
Das Leben segnete mich mit der Kraft in mir,
The sun shone on me
Die Sonne schien auf mich
And it brought the sunshine to my eyes
Und brachte den Sonnenschein in meine Augen.
I'm going high, I'm your certified gemini
Ich steige hoch, ich bin dein zertifizierter Zwilling,
Flying high, there's no going back now
Fliege hoch, es gibt jetzt kein Zurück mehr.
Look at me, I got a bunch of personality
Sieh mich an, ich habe eine Menge Persönlichkeit,
And that's what people say that they like about me
Und das sagen die Leute, dass sie an mir mögen.
M-e-r-c-u-r-y
M-e-r-c-u-r-y
See how the world glows with my notes
Sieh, wie die Welt mit meinen Noten erstrahlt,
And gifted to you, give 'em a show
Und dir geschenkt, gib ihnen eine Show.
The person that they knew would give them luck
Die Person, von der sie wussten, dass sie ihnen Glück bringen würde,
And knowing how to go around and give people love
Und die weiß, wie man herumgeht und den Menschen Liebe gibt.
They always knew that they could do things deep inside their heart
Sie wussten immer, dass sie tief in ihrem Herzen Dinge tun können,
And having to start always from the start
Und immer wieder von vorne anfangen müssen.
Make the world see who you truly are
Lass die Welt sehen, wer du wirklich bist,
Show them who's been around since the start
Zeig ihnen, wer von Anfang an dabei war.
Of course this wasn't life without giving me pain
Natürlich war dieses Leben nicht ohne mir Schmerz zu bereiten,
And though it hurt, it didn't take all of my days
Und obwohl es weh tat, nahm es nicht all meine Tage ein.
I still continued to walk even though I tripped a lot
Ich ging weiter, auch wenn ich oft stolperte,
And I put all those things a part of me, inside my heart
Und ich nahm all diese Dinge als Teil von mir in mein Herz auf,
Knowing that no one is perfect
Wissend, dass niemand perfekt ist.
I had my flaws, and I know it's worth it
Ich hatte meine Fehler, und ich weiß, dass es sich gelohnt hat.
Back then in 2008
Damals im Jahr 2008,
If only I knew what awaits
Wenn ich nur gewusst hätte, was mich erwartet, meine Süße.
They didn't tell me I would be this way
Sie sagten mir nicht, dass ich so sein würde.
They didn't tell me I would end up like this in the first place
Sie sagten mir überhaupt nicht, dass ich so enden würde.
But that's fine because it's gonna be okay
Aber das ist in Ordnung, denn es wird alles gut werden,
And the finish line soon can wait
Und die Ziellinie kann bald warten.
From this chain, we learned to always be the bigger person
Von dieser Kette haben wir gelernt, immer die größere Person zu sein, meine Liebe.
Let go of what is wrong
Lass los, was falsch ist.
And there's one thing that we have
Und es gibt eine Sache, die wir haben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.