Paroles et traduction en russe Merc! - 2008 - New Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2008 - New Version
2008 - Новая версия
Here
I
am
born
in
a
big
world
Вот
я,
рожденный
в
огромном
мире,
Where
the
possibilities
were
endless
Где
возможности
безграничны,
Seeing
who
I
am
here
today
Видя,
кем
я
стал
сегодня,
It
makes
me
glad
and
I
feel
great
Я
рад
и
чувствую
себя
прекрасно.
Life
blessed
me
with
the
power
in
me
Жизнь
наградила
меня
внутренней
силой,
The
sun
shone
on
me
Солнце
светило
на
меня,
And
it
brought
the
sunshine
to
my
eyes
И
принесло
свет
в
мои
глаза.
I'm
going
high,
I'm
your
certified
gemini
Я
взлетаю
высоко,
я
твой
настоящий
близнец,
Flying
high,
there's
no
going
back
now
Паря
в
вышине,
пути
назад
нет,
Look
at
me,
I
got
a
bunch
of
personality
Посмотри
на
меня,
у
меня
яркая
индивидуальность,
And
that's
what
people
say
that
they
like
about
me
Именно
это,
говорят
люди,
им
во
мне
нравится.
M-e-r-c-u-r-y
М-е-р-к-у-р-и-й,
See
how
the
world
glows
with
my
notes
Видишь,
как
мир
сияет
моими
нотами,
And
gifted
to
you,
give
'em
a
show
Дарю
их
тебе,
покажи
им
всем.
The
person
that
they
knew
would
give
them
luck
Человек,
который,
как
они
знали,
принесет
им
удачу,
And
knowing
how
to
go
around
and
give
people
love
И
знающий,
как
дарить
людям
любовь,
They
always
knew
that
they
could
do
things
deep
inside
their
heart
Они
всегда
знали,
что
могут
делать
то,
что
подсказывает
им
сердце,
And
having
to
start
always
from
the
start
И
каждый
раз
начинать
сначала,
Make
the
world
see
who
you
truly
are
Позволь
миру
увидеть,
кто
ты
на
самом
деле,
Show
them
who's
been
around
since
the
start
Покажи
им,
кто
здесь
с
самого
начала.
Of
course
this
wasn't
life
without
giving
me
pain
Конечно,
жизнь
не
обошлась
без
боли,
And
though
it
hurt,
it
didn't
take
all
of
my
days
И
хотя
было
больно,
это
не
сломило
меня,
I
still
continued
to
walk
even
though
I
tripped
a
lot
Я
продолжал
идти,
даже
когда
часто
спотыкался,
And
I
put
all
those
things
a
part
of
me,
inside
my
heart
И
все
это
я
храню
в
своем
сердце,
Knowing
that
no
one
is
perfect
Зная,
что
никто
не
идеален,
I
had
my
flaws,
and
I
know
it's
worth
it
У
меня
были
недостатки,
и
я
знаю,
что
это
того
стоило.
Back
then
in
2008
Тогда,
в
2008-м,
If
only
I
knew
what
awaits
Если
бы
я
только
знал,
что
ждет
меня
впереди,
They
didn't
tell
me
I
would
be
this
way
Мне
не
говорили,
что
я
стану
таким,
They
didn't
tell
me
I
would
end
up
like
this
in
the
first
place
Мне
не
говорили,
что
я
окажусь
в
таком
положении,
But
that's
fine
because
it's
gonna
be
okay
Но
ничего,
все
будет
хорошо,
And
the
finish
line
soon
can
wait
И
финишная
черта
скоро
будет
ждать.
From
this
chain,
we
learned
to
always
be
the
bigger
person
Из
этой
цепи
событий
мы
научились
быть
выше,
Let
go
of
what
is
wrong
Отпускать
то,
что
не
так,
And
there's
one
thing
that
we
have
И
есть
одна
вещь,
которая
у
нас
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.