Merc! - Bed - Anniversary Version - traduction des paroles en russe

Bed - Anniversary Version - Merc!traduction en russe




Bed - Anniversary Version
Кровать - Юбилейная версия
So I had this dream last night, we were up in your room
Прошлой ночью мне приснился сон, мы были у тебя в комнате,
We were hugging, we were kissing, and I think it was past noon
Мы обнимались, целовались, и кажется, было уже за полдень.
Stars shine bright in the sky, and I always wondered why
Звезды ярко сияли в небе, и я всегда задавалась вопросом, почему
I was getting close to you, and you were so close to me
Я была так близка к тебе, а ты был так близок ко мне.
I was thinking let's go and get in the bed
Я подумала: "Давай пойдем и ляжем в кровать".
I was thinking maybe that I could get it
Я подумала, что, возможно, я смогу получить это.
Anything that you'd like, do it with the body language
Все, что ты хочешь, сделай это языком тела.
You said okay with a smirk on the face, and you did the impossible
Ты сказал "хорошо" с ухмылкой на лице, и ты сделал невозможное.
We did the things that were so unspeakable
Мы делали вещи, о которых нельзя говорить.
In the bed, we could get fed
В кровати мы могли бы насытиться.
In your bed, things inside my head
В твоей кровати, мысли в моей голове.
In the bed, something down there sled
В кровати что-то там скользило.
In the bed, you're a real man
В кровати ты настоящий мужчина.
Don't wake me up, too much luck
Не буди меня, слишком много счастья.
This is a love crisis, never thought that this would last
Это любовный кризис, никогда не думала, что это продлится так долго.
So much time in my mind, is this really a true crime?
Так много времени в моих мыслях, это действительно преступление?
My heart is out for you, come for me and make it true!
Мое сердце принадлежит тебе, приди ко мне и сделай это реальностью!
When I wake up, I wish it was true
Когда я просыпаюсь, я хочу, чтобы это было правдой.
Nothing like that ever happened, there is something about you
Ничего подобного никогда не случалось, в тебе есть что-то особенное.
Your face, your hair, your smile, your style
Твое лицо, твои волосы, твоя улыбка, твой стиль.
Everything about this is such a spiral
Все это затягивает меня, как водоворот.
Then again in my head, you said you loved me
И снова в моей голове, ты сказал, что любишь меня.
Then again in my head, would you ever care for me?
И снова в моей голове, будешь ли ты когда-нибудь заботиться обо мне?
Then again in my head, what would we be?
И снова в моей голове, кем бы мы были?
Then again in my head, do I really want to sleep?
И снова в моей голове, действительно ли я хочу спать?
In the bed, we could get fed
В кровати мы могли бы насытиться.
In your bed, things inside my head
В твоей кровати, мысли в моей голове.
In the bed, something down there sled
В кровати что-то там скользило.
In the bed, you're a real man
В кровати ты настоящий мужчина.
Don't wake me up, too much luck
Не буди меня, слишком много счастья.
This is a love crisis, never thought that this would last
Это любовный кризис, никогда не думала, что это продлится так долго.
So much time in my mind, is this really a true crime?
Так много времени в моих мыслях, это действительно преступление?
My heart is out for you, come for me and make it true!
Мое сердце принадлежит тебе, приди ко мне и сделай это реальностью!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.