Merc! - Galaxy Kid - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Merc! - Galaxy Kid - Anniversary Version




Galaxy Kid - Anniversary Version
Galaxy Kid - Jubiläumsversion
There have been many instances
Es gab viele Momente,
That I've been into space since a little kid
in denen ich im Weltraum war, seit ich ein kleiner Junge war,
And still today
und noch heute
I'm not afraid to show it off
habe ich keine Angst, es zu zeigen.
People call me the galaxy kid
Die Leute nennen mich das Galaxy-Kind
Because of everything about me
wegen allem an mir,
And when I come above this world
und wenn ich über diese Welt hinauskomme,
You'll never realize how out of this world that I feel
wirst du nie begreifen, wie abgefahren ich mich fühle.
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Die Galaxie scheint, als wären Träume dazu bestimmt, wahr zu werden!
Isn't that why they shoot for the stars?
Ist das nicht der Grund, warum sie nach den Sternen greifen?
To probably go away from this world
Um wahrscheinlich von dieser Welt wegzukommen.
I need a break and that is for sure
Ich brauche eine Pause, und das ist sicher,
Because I feel like I'm in a void in outer space
denn ich fühle mich wie in einer Leere im Weltraum.
I guess I'm the new light show for today
Ich schätze, ich bin heute die neue Lichtshow.
Come on and take your pictures
Komm und mach deine Fotos.
Seems like I'm hard to resist
Es scheint, als wäre ich schwer zu widerstehen.
You like my colors? Like my vibe?
Magst du meine Farben? Magst du meine Ausstrahlung?
Compared to me, your outfit don't shine
Im Vergleich zu mir, glänzt dein Outfit nicht.
This experience feels so unreal that I get to say
Diese Erfahrung fühlt sich so unwirklich an, dass ich sagen kann:
Wow! I feel so lucky
Wow! Ich fühle mich so glücklich.
Eye contact is not much like me
Blickkontakt ist nicht so meine Art,
But sometimes with all the colors I get to
aber manchmal, mit all den Farben, kann ich
Warp into a new reality
in eine neue Realität warpen,
See all my possibilities
all meine Möglichkeiten sehen.
You'd never understand a brain like mine
Du würdest ein Gehirn wie meines nie verstehen,
But knowing what my purpose could be
aber wenn ich weiß, was meine Bestimmung sein könnte,
I can have this flow or sense feeling like-
kann ich diesen Flow oder dieses Gefühl haben, als ob...
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
I feel like the best in the world!
Ich fühle mich wie der Beste der Welt!
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Die Galaxie scheint, als wären Träume dazu bestimmt, wahr zu werden!
Isn't that why they shoot for the stars?
Ist das nicht der Grund, warum sie nach den Sternen greifen?
To probably go away from this world
Um wahrscheinlich von dieser Welt wegzukommen.
I need a break and that is for sure
Ich brauche eine Pause, und das ist sicher,
Because I feel like I'm in a void in outer space
denn ich fühle mich wie in einer Leere im Weltraum.
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Die Galaxie scheint, als wären Träume dazu bestimmt, wahr zu werden!
Isn't that why they shoot for the stars?
Ist das nicht der Grund, warum sie nach den Sternen greifen?
To probably go away from this world
Um wahrscheinlich von dieser Welt wegzukommen.
I need a break and that is for sure
Ich brauche eine Pause, und das ist sicher,
Because I feel like I'm in a void in outer space
denn ich fühle mich wie in einer Leere im Weltraum.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.