Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stalker - Anniversary Version
Stalker - Jubiläumsversion
I
admit
I'm
a
stalker,
I
watch
you
from
the
corner
Ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
Stalker,
ich
beobachte
dich
aus
der
Ecke
It's
a
scary
thing
to
do,
but
I'm
lucky
not
to
get
caught
by
you
Es
ist
unheimlich,
das
zu
tun,
aber
ich
habe
Glück,
dass
du
mich
nicht
erwischt
Your
hair,
your
smile,
I
swoon
for
a
while
Dein
Haar,
dein
Lächeln,
ich
schwärme
eine
Weile
Just
let
me
be
with
you,
I
wanna
get
real
close
to
you
Lass
mich
einfach
bei
dir
sein,
ich
will
dir
ganz
nah
sein
Insta,
snap,
number,
I
need
it
all
forever
Insta,
Snap,
Nummer,
ich
brauche
das
alles
für
immer
It
might
sound
crazy,
but
it's
crazy
Es
mag
verrückt
klingen,
aber
es
ist
verrückt
Why
did
I
rhyme
"crazy"
with
crazy?
Warum
habe
ich
"verrückt"
auf
"verrückt"
gereimt?
My
friends
real
life
and
online
know
all
about
this
Meine
Freunde
im
echten
Leben
und
online
wissen
alles
darüber
But
my
courage
is
still
under
the
bar,
I
wanna
get
real
far
Aber
mein
Mut
ist
immer
noch
unter
der
Latte,
ich
will
ganz
weit
kommen
At
lunch,
I
look
at
you
Beim
Mittagessen
schaue
ich
dich
an
When
you
pass
I
feel
that
breeze
Wenn
du
vorbeigehst,
spüre
ich
diese
Brise
The
breeze
that
takes
me
away
to
a
place
that
I
want
to
stay
in
Die
Brise,
die
mich
an
einen
Ort
bringt,
an
dem
ich
bleiben
möchte
Sometimes
I
think
about
could
we
ever
be?
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
ob
wir
jemals
zusammen
sein
könnten?
I
don't
mind,
I
waste
my
time,
then
I
get
back
to
it
at
home
Es
macht
mir
nichts
aus,
ich
verschwende
meine
Zeit
und
mache
dann
zu
Hause
weiter
I'm
being
a
little
bit
too
detailed,
this
is
a
bit
too
personal
Ich
bin
ein
bisschen
zu
detailliert,
das
ist
ein
bisschen
zu
persönlich
I'll
keep
a
little
bit
inside,
but
they
wanted
me
to
tell
you
this
(What?)
Ich
werde
ein
bisschen
für
mich
behalten,
aber
sie
wollten,
dass
ich
dir
das
sage
(Was?)
I
don't
wanna
sound
crazy,
but
I
think
you're
amazing
Ich
will
nicht
verrückt
klingen,
aber
ich
finde
dich
fantastisch
I
don't
think
they'll
ever
know,
but
I
think
they're
onto
me
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
jemals
erfahren
werden,
aber
ich
glaube,
sie
sind
mir
auf
der
Spur
You're
the
one
from
my
dreams,
how
could
my
details
be
clean?
Du
bist
die
Eine
aus
meinen
Träumen,
wie
könnten
meine
Details
sauber
sein?
Your
laugh,
your
humor
Dein
Lachen,
dein
Humor
Why
do
I
love
you?
Warum
liebe
ich
dich?
I
get
so
shy,
inside
I
wanna
cry
Ich
werde
so
schüchtern,
innerlich
möchte
ich
weinen
I
try
to
talk,
but
I
feel
like
a
chicken
Ich
versuche
zu
reden,
aber
ich
fühle
mich
wie
ein
Hähnchen
I
hate
myself
for
it,
I
punch
myself
for
it
Ich
hasse
mich
dafür,
ich
schlage
mich
dafür
They
want
me
to
talk,
but
how
can
I
talk
to
you?
Sie
wollen,
dass
ich
rede,
aber
wie
kann
ich
mit
dir
reden?
I
don't
think
they
understand,
my
heart
I
cannot
stand
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
verstehen,
mein
Herz,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Sure
it's
a
thing
called
love,
but
is
this
good
or
bad?
Sicher,
es
ist
eine
Sache
namens
Liebe,
aber
ist
das
gut
oder
schlecht?
I
admit
I'm
a
stalker,
I
watch
you
from
the
corner
Ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
Stalker,
ich
beobachte
dich
aus
der
Ecke
It's
a
scary
thing
to
do,
but
I'm
lucky
not
to
get
caught
by
you
Es
ist
unheimlich,
das
zu
tun,
aber
ich
habe
Glück,
dass
du
mich
nicht
erwischt
Your
hair,
your
smile,
I
swoon
for
a
while
Dein
Haar,
dein
Lächeln,
ich
schwärme
eine
Weile
Just
let
me
be
with
you,
I
wanna
get
real
close
to
you
Lass
mich
einfach
bei
dir
sein,
ich
will
dir
ganz
nah
sein
Insta,
snap,
number,
I
need
it
all
forever
Insta,
Snap,
Nummer,
ich
brauche
das
alles
für
immer
It
might
sound
crazy,
but
it's
crazy
Es
mag
verrückt
klingen,
aber
es
ist
verrückt
Why
did
I
rhyme
"crazy"
with
crazy?
Warum
habe
ich
"verrückt"
auf
"verrückt"
gereimt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.