Merc! - Stalker - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

Stalker - Anniversary Version - Merc!traduction en allemand




Stalker - Anniversary Version
Stalker - Jubiläumsversion
I admit I'm a stalker, I watch you from the corner
Ich gebe zu, ich bin ein Stalker, ich beobachte dich aus der Ecke
It's a scary thing to do, but I'm lucky not to get caught by you
Es ist unheimlich, das zu tun, aber ich habe Glück, dass du mich nicht erwischt
Your hair, your smile, I swoon for a while
Dein Haar, dein Lächeln, ich schwärme eine Weile
Just let me be with you, I wanna get real close to you
Lass mich einfach bei dir sein, ich will dir ganz nah sein
Insta, snap, number, I need it all forever
Insta, Snap, Nummer, ich brauche das alles für immer
It might sound crazy, but it's crazy
Es mag verrückt klingen, aber es ist verrückt
Why did I rhyme "crazy" with crazy?
Warum habe ich "verrückt" auf "verrückt" gereimt?
My friends real life and online know all about this
Meine Freunde im echten Leben und online wissen alles darüber
But my courage is still under the bar, I wanna get real far
Aber mein Mut ist immer noch unter der Latte, ich will ganz weit kommen
At lunch, I look at you
Beim Mittagessen schaue ich dich an
When you pass I feel that breeze
Wenn du vorbeigehst, spüre ich diese Brise
The breeze that takes me away to a place that I want to stay in
Die Brise, die mich an einen Ort bringt, an dem ich bleiben möchte
Sometimes I think about could we ever be?
Manchmal denke ich darüber nach, ob wir jemals zusammen sein könnten?
I don't mind, I waste my time, then I get back to it at home
Es macht mir nichts aus, ich verschwende meine Zeit und mache dann zu Hause weiter
I'm being a little bit too detailed, this is a bit too personal
Ich bin ein bisschen zu detailliert, das ist ein bisschen zu persönlich
I'll keep a little bit inside, but they wanted me to tell you this (What?)
Ich werde ein bisschen für mich behalten, aber sie wollten, dass ich dir das sage (Was?)
I don't wanna sound crazy, but I think you're amazing
Ich will nicht verrückt klingen, aber ich finde dich fantastisch
I don't think they'll ever know, but I think they're onto me
Ich glaube nicht, dass sie es jemals erfahren werden, aber ich glaube, sie sind mir auf der Spur
You're the one from my dreams, how could my details be clean?
Du bist die Eine aus meinen Träumen, wie könnten meine Details sauber sein?
Your laugh, your humor
Dein Lachen, dein Humor
Why do I love you?
Warum liebe ich dich?
I get so shy, inside I wanna cry
Ich werde so schüchtern, innerlich möchte ich weinen
I try to talk, but I feel like a chicken
Ich versuche zu reden, aber ich fühle mich wie ein Hähnchen
I hate myself for it, I punch myself for it
Ich hasse mich dafür, ich schlage mich dafür
They want me to talk, but how can I talk to you?
Sie wollen, dass ich rede, aber wie kann ich mit dir reden?
I don't think they understand, my heart I cannot stand
Ich glaube nicht, dass sie es verstehen, mein Herz, ich kann es nicht ertragen
Sure it's a thing called love, but is this good or bad?
Sicher, es ist eine Sache namens Liebe, aber ist das gut oder schlecht?
I admit I'm a stalker, I watch you from the corner
Ich gebe zu, ich bin ein Stalker, ich beobachte dich aus der Ecke
It's a scary thing to do, but I'm lucky not to get caught by you
Es ist unheimlich, das zu tun, aber ich habe Glück, dass du mich nicht erwischt
Your hair, your smile, I swoon for a while
Dein Haar, dein Lächeln, ich schwärme eine Weile
Just let me be with you, I wanna get real close to you
Lass mich einfach bei dir sein, ich will dir ganz nah sein
Insta, snap, number, I need it all forever
Insta, Snap, Nummer, ich brauche das alles für immer
It might sound crazy, but it's crazy
Es mag verrückt klingen, aber es ist verrückt
Why did I rhyme "crazy" with crazy?
Warum habe ich "verrückt" auf "verrückt" gereimt?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.