Merc! - Teasing - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

Teasing - Anniversary Version - Merc!traduction en allemand




Teasing - Anniversary Version
Ärgern - Jubiläumsversion
Why does it have to be this way?
Warum muss es so sein?
I look that way, and you look my way
Ich schaue dorthin, und du schaust zu mir
How do I take this from here?
Wie gehe ich damit um?
My cheeks are red like Rudolph The Red Nosed Reindeer
Meine Wangen sind rot wie bei Rudolph, dem Rentier mit der roten Nase
Somethings got my heart a while ago
Etwas hat mein Herz vor einer Weile ergriffen
I'm here now, singing now
Ich bin jetzt hier, singe jetzt
I've truly shocked myself like, "wow"
Ich habe mich wirklich selbst überrascht, so "wow"
Everything that has happened has led up to this now
Alles, was passiert ist, hat bis hierhin geführt
I clearly can't let it go, my heart is tightened like a bow
Ich kann es offensichtlich nicht loslassen, mein Herz ist gespannt wie ein Bogen
You've got my heart
Du hast mein Herz
Why did it start?
Warum hat es angefangen?
I'm in love
Ich bin verliebt
The gods of Heaven sent me above
Die Götter des Himmels haben mich gesandt
You are the one, the one I always see
Du bist die Eine, die ich immer sehe
Who did this for me?
Wer hat das für mich getan?
You're teasing me, you're teasing me
Du ärgerst mich, du neckst mich
There's something about you, I cannot let it go
Es ist etwas an dir, ich kann es nicht loslassen
You're teasing me, y-y-you're teasing me
Du ärgerst mich, d-d-du ärgerst mich
Our eyes you and me, this is so not an accident
Unsere Blicke, du und ich, das ist kein Zufall
You cannot deny, this happened so many times
Du kannst es nicht leugnen, das ist so oft passiert
Too many to recall, one more time and I might fall
Zu oft, um mich zu erinnern, noch einmal und ich könnte fallen
Come up to me
Komm zu mir
Oh boy, I'm ready
Oh, ich bin bereit
Let's see where this goes, and the show is on the road
Mal sehen, wohin das führt, und die Show beginnt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.