Merc! - The End Of The Night - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Merc! - The End Of The Night - Anniversary Version




The End Of The Night - Anniversary Version
Das Ende der Nacht - Jubiläumsversion
It's been a long day, an experience
Es war ein langer Tag, eine Erfahrung
To be here, in my own fantasies
Hier zu sein, in meinen eigenen Fantasien
My heart is bright, the moon shines
Mein Herz ist hell, der Mond scheint
And past the end of the day
Und nach dem Ende des Tages
At the end of the night, my eyes will gleam
Am Ende der Nacht werden meine Augen leuchten
The stars will shine, and I'll finally be happy
Die Sterne werden scheinen, und ich werde endlich glücklich sein
At the end of the night, I'll finally leave
Am Ende der Nacht werde ich endlich verlassen
All my pain and trauma, right beside me
All meinen Schmerz und mein Trauma, direkt neben mir
I could never ever want to go back
Ich könnte niemals zurückkehren wollen
To living a normal life
Zu einem normalen Leben
This universe, the galaxy
Dieses Universum, die Galaxie
Is so bright, how could I ever wanna leave?
Ist so hell, wie könnte ich jemals gehen wollen?
All these things that force me to the ground
All diese Dinge, die mich zu Boden zwingen
Makes me cry, and my heart pounds
Bringen mich zum Weinen, und mein Herz hämmert
I wish to take this flight
Ich wünsche mir, diesen Flug zu nehmen
And have me ascend to higher heights
Und mich in größere Höhen aufsteigen zu lassen
Cause at the end of the night, my eyes will gleam
Denn am Ende der Nacht werden meine Augen leuchten
The stars will shine, and I'll finally be happy
Die Sterne werden scheinen, und ich werde endlich glücklich sein
At the end of the night, I'll finally leave
Am Ende der Nacht werde ich endlich verlassen
All my pain and trauma, right beside me
All meinen Schmerz und mein Trauma, direkt neben mir, meine Liebe.
At the end of the night, my eyes will gleam
Am Ende der Nacht werden meine Augen leuchten
The stars will shine, and I'll finally be happy
Die Sterne werden scheinen, und ich werde endlich glücklich sein
At the end of the night, I'll finally leave
Am Ende der Nacht werde ich endlich verlassen
All my pain and trauma, right beside me
All meinen Schmerz und mein Trauma, direkt neben mir, mein Schatz.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.