Merc! - Who Is He? - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

Who Is He? - Anniversary Version - Merc!traduction en allemand




Who Is He? - Anniversary Version
Wer ist er? - Jubiläumsversion
So, you guys wanted to know what their name was?
Also, wolltet ihr wissen, wie sie heißt?
This might be uneasy... but okay
Das könnte unangenehm werden... aber okay
What's their name Merc?
Wie ist ihr Name, Merc?
Who's this guy Merc?
Wer ist diese Frau, Merc?
Do you talk to them?
Sprichst du mit ihr?
When will you confess to them?
Wann wirst du ihr deine Liebe gestehen?
It's kind of a secret, the truth isn't really out
Es ist irgendwie ein Geheimnis, die Wahrheit ist noch nicht wirklich raus
I gotta let it all out, so you guys know now
Ich muss alles rauslassen, damit ihr es jetzt wisst
I think about 'em all day
Ich denke den ganzen Tag an sie
Don't think too fast
Denk nicht zu schnell
There are many people out there, you'll just never get who
Es gibt viele Leute da draußen, du wirst einfach nie erfahren, wer
We can play this game all day if y'all would like it
Wir können dieses Spiel den ganzen Tag spielen, wenn ihr möchtet
I could do this too, just let me describe it
Ich könnte das auch tun, lass mich es einfach beschreiben
We talked so much, marriage? Oh yeah please
Wir haben so viel geredet, Heirat? Oh ja, bitte
This person has me weak on the knees
Diese Person macht mich schwach in den Knien
They're everything that I wanted
Sie ist alles, was ich wollte
I left the last couple one's haunted
Ich habe die letzten paar verfolgt zurückgelassen
You're getting closer, yeah it's true
Du kommst näher, ja, es ist wahr
I know it, you know it, me and you
Ich weiß es, du weißt es, ich und du
Take your best guess I'm ready
Gib deinen besten Tipp ab, ich bin bereit
I'll try not to freak, I'm slow and steady
Ich werde versuchen, nicht auszuflippen, ich bin langsam und stetig
So many letters to choose from, but there is one in particular
So viele Buchstaben zur Auswahl, aber es gibt einen bestimmten
Let's see, you're close but stung like a bee
Mal sehen, du bist nah dran, aber gestochen wie eine Biene
But it feels like that's the one for me
Aber es fühlt sich an, als wäre das die Richtige für mich
Come on you guys, you're almost there!
Kommt schon, Leute, ihr seid fast da!
And I'm almost ready to share
Und ich bin fast bereit zu teilen
You're onto me, and I'm onto you
Du bist mir auf der Spur, und ich bin dir auf der Spur
If you figure out, that's great for you!
Wenn du es herausfindest, ist das toll für dich!
Goes to class with me, the hallway where I see
Geht mit mir zum Unterricht, der Flur, wo ich sie sehe
Walk close with a look on my face
Gehe nah vorbei mit einem Blick auf meinem Gesicht
Trying not to let my heart have a fast pace
Versuche, mein Herz nicht rasen zu lassen
You want the truth? Let me get it for you
Du willst die Wahrheit? Lass sie mich dir holen
If you really knew me, then by now it is true
Wenn du mich wirklich kennen würdest, dann wäre es jetzt wahr
Your face Is gonna drop, look at me? Sure why not
Dein Gesicht wird herunterfallen, mich ansehen? Klar, warum nicht
Here's your answer, really, did I stutter? (I swear it's not too easy)
Hier ist deine Antwort, wirklich, habe ich gestottert? (Ich schwöre, es ist nicht zu einfach)
Swear it's not too easy
Schwöre, es ist nicht zu einfach
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La! La! La!
La! La! La!
You all know now
Ihr wisst es jetzt alle
Shocked like wow
Schockiert wie wow
The moment of truth is here, I can't even disappear
Der Moment der Wahrheit ist da, ich kann nicht einmal verschwinden
Wonder what you have to say now, tell me, I'm ready
Frage mich, was du jetzt zu sagen hast, sag es mir, ich bin bereit
Paper, pencil, anything, let's see what you got now
Papier, Bleistift, irgendwas, mal sehen, was du jetzt hast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.