Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Is He? - Anniversary Version
Кто Он? - Юбилейная Версия
So,
you
guys
wanted
to
know
what
their
name
was?
Итак,
вы,
ребята,
хотели
знать,
как
его
зовут?
This
might
be
uneasy...
but
okay
Это
может
быть
неловко...
но
ладно.
What's
their
name
Merc?
Как
его
зовут,
Мерк?
Who's
this
guy
Merc?
Кто
этот
парень,
Мерк?
Do
you
talk
to
them?
Ты
с
ним
общаешься?
When
will
you
confess
to
them?
Когда
ты
ему
признаешься?
It's
kind
of
a
secret,
the
truth
isn't
really
out
Это
своего
рода
секрет,
правда
пока
не
раскрыта.
I
gotta
let
it
all
out,
so
you
guys
know
now
Я
должна
все
рассказать,
чтобы
вы
теперь
знали.
I
think
about
'em
all
day
Я
думаю
о
нем
весь
день.
Don't
think
too
fast
Не
спешите
с
выводами.
There
are
many
people
out
there,
you'll
just
never
get
who
Есть
много
людей,
вы
просто
никогда
не
догадаетесь,
кто.
We
can
play
this
game
all
day
if
y'all
would
like
it
Мы
можем
играть
в
эту
игру
весь
день,
если
хотите.
I
could
do
this
too,
just
let
me
describe
it
Я
тоже
могу
это
сделать,
просто
позвольте
мне
описать
его.
We
talked
so
much,
marriage?
Oh
yeah
please
Мы
так
много
общались,
брак?
О
да,
пожалуйста!
This
person
has
me
weak
on
the
knees
Этот
человек
сводит
меня
с
ума.
They're
everything
that
I
wanted
Он
— все,
чего
я
хотела.
I
left
the
last
couple
one's
haunted
Я
оставила
прошлые
отношения
позади.
You're
getting
closer,
yeah
it's
true
Вы
приближаетесь
к
разгадке,
да,
это
правда.
I
know
it,
you
know
it,
me
and
you
Я
знаю
это,
ты
знаешь
это,
мы
оба
знаем.
Take
your
best
guess
I'm
ready
Попробуйте
угадать,
я
готова.
I'll
try
not
to
freak,
I'm
slow
and
steady
Я
постараюсь
не
волноваться,
я
спокойна
и
уверена.
So
many
letters
to
choose
from,
but
there
is
one
in
particular
Так
много
букв
на
выбор,
но
есть
одна
особенная.
Let's
see,
you're
close
but
stung
like
a
bee
Посмотрим,
вы
близко,
но
жжёт,
как
пчела.
But
it
feels
like
that's
the
one
for
me
Но
мне
кажется,
что
это
тот
самый.
Come
on
you
guys,
you're
almost
there!
Давайте,
ребята,
вы
почти
у
цели!
And
I'm
almost
ready
to
share
И
я
почти
готова
поделиться.
You're
onto
me,
and
I'm
onto
you
Вы
на
моем
хвосте,
а
я
на
вашем.
If
you
figure
out,
that's
great
for
you!
Если
вы
догадаетесь,
это
будет
здорово!
Goes
to
class
with
me,
the
hallway
where
I
see
Ходит
со
мной
на
занятия,
в
коридоре,
где
я
его
вижу,
Walk
close
with
a
look
on
my
face
Иду
рядом,
с
особым
выражением
лица,
Trying
not
to
let
my
heart
have
a
fast
pace
Стараясь
не
позволить
своему
сердцу
биться
слишком
быстро.
You
want
the
truth?
Let
me
get
it
for
you
Хотите
правду?
Позвольте
мне
рассказать
вам.
If
you
really
knew
me,
then
by
now
it
is
true
Если
бы
вы
действительно
знали
меня,
то
к
этому
моменту
все
бы
поняли.
Your
face
Is
gonna
drop,
look
at
me?
Sure
why
not
Ваши
лица
вытянутся,
посмотреть
на
меня?
Конечно,
почему
бы
и
нет.
Here's
your
answer,
really,
did
I
stutter?
(I
swear
it's
not
too
easy)
Вот
ваш
ответ,
серьезно,
я
что,
заикаюсь?
(Клянусь,
это
не
так
уж
и
просто).
Swear
it's
not
too
easy
Клянусь,
это
не
так
уж
и
просто.
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля,
ля,
ля.
You
all
know
now
Теперь
вы
все
знаете.
Shocked
like
wow
Шокированы,
как
будто
"вау".
The
moment
of
truth
is
here,
I
can't
even
disappear
Момент
истины
настал,
я
даже
не
могу
исчезнуть.
Wonder
what
you
have
to
say
now,
tell
me,
I'm
ready
Интересно,
что
вы
теперь
скажете,
говорите,
я
готова.
Paper,
pencil,
anything,
let's
see
what
you
got
now
Бумага,
карандаш,
что
угодно,
давайте
посмотрим,
что
у
вас
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.