Merc! - Who Is He? - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Merc! - Who Is He?




Who Is He?
Wer ist er?
So, you guys wanted to know what their name was?
Also, wolltet ihr wissen, wie er heißt?
This might be uneasy, but okay
Das könnte unangenehm sein, aber okay.
What's their name Merc?
Wie ist sein Name, Merc?
Who's this guy Merc?
Wer ist dieser Typ, Merc?
Do you talk to them?
Sprichst du mit ihm?
When will you confess to them?
Wann wirst du ihm deine Liebe gestehen?
It's kind of a secret, the truth isn't really out
Es ist irgendwie ein Geheimnis, die Wahrheit ist noch nicht wirklich raus.
I gotta let it all out, so you guys know now
Ich muss alles rauslassen, damit ihr es jetzt wisst.
I think about 'em all day
Ich denke den ganzen Tag an ihn.
Don't think too fast
Denk nicht zu schnell.
There are many people out there, you'll just never get who
Es gibt viele Menschen da draußen, du wirst einfach nie erfahren, wer.
We can play this game all day if y'all would like it
Wir können dieses Spiel den ganzen Tag spielen, wenn ihr wollt.
I could do this too, just let me describe it
Ich könnte das auch tun, lass es mich einfach beschreiben.
We talked so much, marriage? oh yeah please
Wir haben so viel geredet, Heirat? Oh ja, bitte.
This person has me weak on the knees
Diese Person macht mich schwach in den Knien.
They're everything that I wanted
Sie ist alles, was ich wollte.
I left the last couple ones haunted
Ich habe die letzten paar verfolgt zurückgelassen.
You're getting closer, yeah it's true
Du kommst näher, ja, es ist wahr.
I know it, you know it, me and you
Ich weiß es, du weißt es, ich und du.
Take your best guess I'm ready
Rate mal, ich bin bereit.
I'll try not to freak, I'm slow and steady
Ich werde versuchen, nicht auszuflippen, ich bin langsam und stetig.
So many letters to choose from, but there is one in particular
So viele Buchstaben zur Auswahl, aber es gibt einen im Besonderen.
Let's see, you're close but stung like a bee
Mal sehen, du bist nah dran, aber gestochen wie eine Biene.
But it feels like that's the one for me
Aber es fühlt sich an, als wäre das der Richtige für mich.
Come on you guys, you're almost there!
Kommt schon, Leute, ihr seid fast da!
And I'm almost ready to share!
Und ich bin fast bereit zu teilen!
You're onto me, and I'm onto you
Du bist mir auf der Spur, und ich bin dir auf der Spur.
If you figure out, that's great for you!
Wenn du es herausfindest, ist das toll für dich!
Goes to class with me, the hallway where I see
Geht mit mir zum Unterricht, der Flur, wo ich sie sehe.
Walk close with a look on my face
Gehe nah mit einem Blick auf meinem Gesicht.
Trying not to let my heart have a fast pace
Versuche, mein Herz nicht rasen zu lassen.
You want the truth? Let me get it for you
Du willst die Wahrheit? Lass sie mich dir holen.
If you really knew me, then by now it is true
Wenn du mich wirklich kennen würdest, dann wäre es jetzt wahr.
Your face Is gonna drop
Dein Gesicht wird herunterfallen.
Look at me? Sure why not
Mich ansehen? Sicher, warum nicht.
Here's your answer really, did I stutter? (I swear it's not too easy)
Hier ist deine Antwort wirklich, habe ich gestottert? (Ich schwöre, es ist nicht zu einfach).
(Ha, swear it's not too easy...)
(Ha, ich schwöre, es ist nicht zu einfach...)
La la la la la la
La la la la la la.
La! La! La!
La! La! La!
You all know now
Ihr wisst es jetzt alle.
Shocked like wow
Schockiert wie wow.
The moment of truth is here, I cant even disappear
Der Moment der Wahrheit ist da, ich kann nicht einmal verschwinden.
Wonder what you have to say now
Frage mich, was du jetzt zu sagen hast.
Tell me, I'm ready
Sag es mir, ich bin bereit.
Paper, pencil, anything
Papier, Bleistift, irgendwas.
Let's see what you got now
Mal sehen, was du jetzt hast.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.