Paroles et traduction en russe Merc! - Your "Jokes" - Anniversary Outro Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your "Jokes" - Anniversary Outro Version
Твои "Шутки" - Юбилейная версия (Outro)
I
never
ever
thought
that
it
would
come
down
to
this
Я
никогда
не
думал(а),
что
дойдёт
до
такого,
But
at
this
point,
I'm
done
with
the
whole
"silliness"
Но
на
этом
этапе,
я
покончил(а)
со
всей
этой
"глупостью".
Saying
traumatizing
things
isn't
a
joke,
it's
stupidity
Говорить
травмирующие
вещи
- не
шутка,
это
тупость,
Especially
when
you
don't
know
the
person,
in
this
example
me
Особенно,
когда
ты
не
знаешь
человека,
в
данном
случае
- меня.
What
if
I
turned
the
joke
on
you?
Что,
если
я
обращу
шутку
против
тебя?
Take
it
too
far,
oh
sad,
boo-hoo
Зайду
слишком
далеко,
о,
как
грустно,
бу-бу.
Watch
me
as
I
add
the
helium
to
these
balloons
Смотри,
как
я
добавляю
гелий
в
эти
шарики,
And
show
you
my
world,
you
won't
need
some
texts
to
defend
you
И
покажу
тебе
свой
мир,
тебе
не
понадобятся
сообщения,
чтобы
защищаться.
You
can
call
me
all
you
wanna,
I
ain't
giving
you
a
holla
Можешь
называть
меня
как
хочешь,
я
не
отвечу,
You
think
you're
so
funny,
but
your
jokes
are
so
weak
they
make
me
wanna
scream
Ты
думаешь,
что
такой
смешной,
но
твои
шутки
настолько
слабые,
что
хочется
кричать.
You
think
you
are
so
funny
joking
about
your
PTSD
Ты
думаешь,
что
так
забавно
шутить
о
своем
ПТСР?
Do
you
need
some
help?
I'm
gonna
show
you
what
I
really
mean
Тебе
нужна
помощь?
Я
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду
на
самом
деле.
You
think
you
are
so
funny
when
you
try
to
take
a
turn
on
me
Ты
думаешь,
что
такой
смешной,
когда
пытаешься
задеть
меня,
Before
you
even
approach,
you
don't
even
think
on
what
to
say
Прежде
чем
даже
подойти,
ты
даже
не
думаешь,
что
сказать,
'Cause
I
am
not
in
the
mood,
wanting
to
make
a
"joke"
with
you
Потому
что
я
не
в
настроении
"шутить"
с
тобой,
Because
I
don't
like
the
way
it's
said,
end
of
story
Потому
что
мне
не
нравится,
как
это
сказано,
конец
истории.
Guess
who's
silent
now?
Угадай,
кто
теперь
молчит?
You
all
are
very
confused
now
Вы
все
теперь
очень
смущены,
You
didn't
expect
things
to
take
a
turn
Вы
не
ожидали,
что
всё
так
обернется,
Now
you
all
have
to
watch
and
learn
Теперь
вы
все
должны
смотреть
и
учиться.
I'm
tired
of
everyone
mocking
me
Я
устал(а)
от
того,
что
все
надо
мной
издеваются,
You
don't
know
where
I
had
to
be
Вы
не
знаете,
где
мне
пришлось
побывать,
But
since
you
really
can't
see
Но
раз
вы
действительно
не
видите,
I
guess
I'm
gonna
have
to
show
you
what
I
really
mean
Думаю,
мне
придется
показать
вам,
что
я
имею
в
виду
на
самом
деле.
I'm
gonna
look
you
dead
in
the
eye
Я
посмотрю
тебе
прямо
в
глаза,
I'm
gonna
blow
it
up,
and
I
won't
even
cry
Я
взорву
его,
и
даже
не
заплачу,
You
want
me
to
elaborate?
I'll
do
it
for
you
Хочешь,
чтобы
я
объяснил(а)?
Я
сделаю
это
для
тебя,
In
a
different
way
with
a
big
balloon!
По-другому,
с
большим
воздушным
шаром!
You
can
call
me
all
you
wanna,
I
ain't
giving
you
a
holla
Можешь
называть
меня
как
хочешь,
я
не
отвечу,
You
think
you're
so
funny,
but
your
jokes
are
so
weak
they
make
me
wanna
scream
Ты
думаешь,
что
такой
смешной,
но
твои
шутки
настолько
слабые,
что
хочется
кричать.
You
think
you
are
so
funny
joking
about
your
PTSD
Ты
думаешь,
что
так
забавно
шутить
о
своем
ПТСР?
Do
you
need
some
help?
I'm
gonna
show
you
what
I
really
mean
Тебе
нужна
помощь?
Я
покажу
тебе,
что
я
имею
в
виду
на
самом
деле.
You
think
you
are
so
funny
when
you
try
to
take
a
turn
on
me
Ты
думаешь,
что
такой
смешной,
когда
пытаешься
задеть
меня,
Before
you
even
approach,
you
don't
even
think
on
what
to
say
Прежде
чем
даже
подойти,
ты
даже
не
думаешь,
что
сказать,
'Cause
I
am
not
in
the
mood,
wanting
to
make
a
"joke"
with
you
Потому
что
я
не
в
настроении
"шутить"
с
тобой,
Because
I
don't
like
the
way
it's
said,
end
of
story
Потому
что
мне
не
нравится,
как
это
сказано,
конец
истории.
Next
time
that
you
make
a
joke
В
следующий
раз,
когда
будешь
шутить,
You
have
to
know
the
person
Ты
должен(на)
знать
человека,
You
don't
know
what
they've
gone
through
Ты
не
знаешь,
через
что
он(а)
прошел(ла),
And
thought
is
very
much
the
key
И
обдумывание
- это
ключ,
If
you
don't
know
me,
and
you
try
to
joke
at
me
Если
ты
меня
не
знаешь,
и
пытаешься
надо
мной
шутить,
Would
you
like
it
if
I
did
it
back?
Тебе
бы
понравилось,
если
бы
я
ответил(а)
тем
же?
You'd
say
no
Ты
бы
сказал(а)
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.