Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
just another crush
Nur eine weitere Schwärmerei
I
say
and
say
many
times
ich
sage
und
sage
viele
Male,
That
I
was
done
with
love
dass
ich
mit
der
Liebe
abgeschlossen
habe,
But
man,
maybe
I've
always
lied
aber
Mann,
vielleicht
habe
ich
immer
gelogen.
Each
time
it's
new
Jedes
Mal
ist
es
neu,
But
I
know,
I
know
that
it'll
never
be
different
aber
ich
weiß,
ich
weiß,
dass
es
nie
anders
sein
wird.
Do
I
know
the
difference
between
what's
love
or
genuine?
Kenne
ich
den
Unterschied
zwischen
Liebe
und
Echtheit?
I've
never
been
confused,
did
the
world
change
me
into
anew?
Ich
war
nie
verwirrt,
hat
die
Welt
mich
zu
einem
neuen
Ich
gemacht?
'Cause
why
am
I
forever
in
defense
Denn
warum
bin
ich
immer
in
Verteidigungshaltung?
When
will
the
petals
show
the
end?
Wann
werden
die
Blütenblätter
das
Ende
zeigen?
Constant
lies,
yet
I
still
try
to
see
if
there's
validity
Ständige
Lügen,
und
doch
versuche
ich
immer
noch
zu
sehen,
ob
es
Gültigkeit
hat.
Maybe
there
could
be
a
small
chance
to
see
if
you
really
like
me
Vielleicht
könnte
es
eine
kleine
Chance
geben,
zu
sehen,
ob
du
mich
wirklich
magst.
If
they
say
love's
unexpected,
tell
me
why
do
I
fake
it?
Wenn
sie
sagen,
Liebe
ist
unerwartet,
sag
mir,
warum
täusche
ich
sie
vor?
Teenage
dream,
they
led
the
scene
Teenager-Traum,
sie
führten
die
Szene
an,
Now
I
wonder
if
the
problem's
me
jetzt
frage
ich
mich,
ob
das
Problem
bei
mir
liegt.
You
say
no
one
would
even
listen
to
me
Du
sagst,
niemand
würde
mir
überhaupt
zuhören,
But
I
talked
to
a
guy,
that's
legendary
aber
ich
habe
mit
einem
Kerl
gesprochen,
das
ist
legendär.
How
did
I
even
get
myself
to
this
state?
Wie
bin
ich
überhaupt
in
diesen
Zustand
gekommen?
Diary,
you're
never
too
late
Tagebuch,
du
bist
nie
zu
spät.
I
see
all
these
couples
flash
to
me
that
I'm
trouble
Ich
sehe
all
diese
Paare,
die
mir
zeigen,
dass
ich
Schwierigkeiten
mache,
But
you,
you
can
see
me
aber
du,
du
kannst
mich
sehen.
FIght
tension,
not
only
with
you
Ich
kämpfe
mit
Anspannung,
nicht
nur
mit
dir,
But
with
all
my
shadows
left
behind
the
sondern
mit
all
meinen
Schatten,
die
hinter
der
Past,
now
the
present,
now
I
wonder-
Vergangenheit
liegen,
jetzt
die
Gegenwart,
jetzt
frage
ich
mich-
Do
I
know
the
difference
between
what's
love
or
genuine?
Kenne
ich
den
Unterschied
zwischen
Liebe
und
Echtheit?
I've
never
been
confused,
did
the
world
change
me
into
anew?
Ich
war
nie
verwirrt,
hat
die
Welt
mich
zu
einem
neuen
Ich
gemacht?
'Cause
why
am
I
forever
in
defense
Denn
warum
bin
ich
immer
in
Verteidigungshaltung?
When
will
the
petals
show
the
end?
Wann
werden
die
Blütenblätter
das
Ende
zeigen?
Constant
lies,
yet
I
still
try
to
see
if
there's
validity
Ständige
Lügen,
und
doch
versuche
ich
immer
noch
zu
sehen,
ob
es
Gültigkeit
hat.
Maybe
there
could
be
a
small
chance
to
see
if
you
really
like
me
Vielleicht
könnte
es
eine
kleine
Chance
geben,
zu
sehen,
ob
du
mich
wirklich
magst.
If
they
say
love's
unexpected,
tell
me
why
do
I
fake
it?
Wenn
sie
sagen,
Liebe
ist
unerwartet,
sag
mir,
warum
täusche
ich
sie
vor?
Teenage
dream,
they
led
the
scene
Teenager-Traum,
sie
führten
die
Szene
an,
Now
I
wonder
if
the
problem's
me
jetzt
frage
ich
mich,
ob
das
Problem
bei
mir
liegt.
Will
you
just
be
another
guy
in
my
story?
wirst
du
nur
ein
weiterer
Kerl
in
meiner
Geschichte
sein?
Or
will
we
speak
again,
and
this
time
they'll
all
see?
Oder
werden
wir
wieder
sprechen,
und
dieses
Mal
werden
sie
alle
sehen?
That
it
took
time,
just
like
I
tried
Dass
es
Zeit
brauchte,
genau
wie
ich
es
versucht
habe,
But
for
now,
you're
the
sound
of
my
lingering
heart
aber
im
Moment
bist
du
der
Klang
meines
verweilenden
Herzens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.