Merc! - just another crush - traduction des paroles en allemand

just another crush - Merc!traduction en allemand




just another crush
Nur eine weitere Schwärmerei
You know
Du weißt,
I say and say many times
ich sage und sage viele Male,
That I was done with love
dass ich mit der Liebe abgeschlossen habe,
But man, maybe I've always lied
aber Mann, vielleicht habe ich immer gelogen.
Each time it's new
Jedes Mal ist es neu,
But I know, I know that it'll never be different
aber ich weiß, ich weiß, dass es nie anders sein wird.
Do I know the difference between what's love or genuine?
Kenne ich den Unterschied zwischen Liebe und Echtheit?
I've never been confused, did the world change me into anew?
Ich war nie verwirrt, hat die Welt mich zu einem neuen Ich gemacht?
'Cause why am I forever in defense
Denn warum bin ich immer in Verteidigungshaltung?
When will the petals show the end?
Wann werden die Blütenblätter das Ende zeigen?
Constant lies, yet I still try to see if there's validity
Ständige Lügen, und doch versuche ich immer noch zu sehen, ob es Gültigkeit hat.
Maybe there could be a small chance to see if you really like me
Vielleicht könnte es eine kleine Chance geben, zu sehen, ob du mich wirklich magst.
If they say love's unexpected, tell me why do I fake it?
Wenn sie sagen, Liebe ist unerwartet, sag mir, warum täusche ich sie vor?
Teenage dream, they led the scene
Teenager-Traum, sie führten die Szene an,
Now I wonder if the problem's me
jetzt frage ich mich, ob das Problem bei mir liegt.
You say no one would even listen to me
Du sagst, niemand würde mir überhaupt zuhören,
But I talked to a guy, that's legendary
aber ich habe mit einem Kerl gesprochen, das ist legendär.
How did I even get myself to this state?
Wie bin ich überhaupt in diesen Zustand gekommen?
Diary, you're never too late
Tagebuch, du bist nie zu spät.
I see all these couples flash to me that I'm trouble
Ich sehe all diese Paare, die mir zeigen, dass ich Schwierigkeiten mache,
But you, you can see me
aber du, du kannst mich sehen.
FIght tension, not only with you
Ich kämpfe mit Anspannung, nicht nur mit dir,
But with all my shadows left behind the
sondern mit all meinen Schatten, die hinter der
Past, now the present, now I wonder-
Vergangenheit liegen, jetzt die Gegenwart, jetzt frage ich mich-
Do I know the difference between what's love or genuine?
Kenne ich den Unterschied zwischen Liebe und Echtheit?
I've never been confused, did the world change me into anew?
Ich war nie verwirrt, hat die Welt mich zu einem neuen Ich gemacht?
'Cause why am I forever in defense
Denn warum bin ich immer in Verteidigungshaltung?
When will the petals show the end?
Wann werden die Blütenblätter das Ende zeigen?
Constant lies, yet I still try to see if there's validity
Ständige Lügen, und doch versuche ich immer noch zu sehen, ob es Gültigkeit hat.
Maybe there could be a small chance to see if you really like me
Vielleicht könnte es eine kleine Chance geben, zu sehen, ob du mich wirklich magst.
If they say love's unexpected, tell me why do I fake it?
Wenn sie sagen, Liebe ist unerwartet, sag mir, warum täusche ich sie vor?
Teenage dream, they led the scene
Teenager-Traum, sie führten die Szene an,
Now I wonder if the problem's me
jetzt frage ich mich, ob das Problem bei mir liegt.
In the end
Am Ende,
Will you just be another guy in my story?
wirst du nur ein weiterer Kerl in meiner Geschichte sein?
Or will we speak again, and this time they'll all see?
Oder werden wir wieder sprechen, und dieses Mal werden sie alle sehen?
That it took time, just like I tried
Dass es Zeit brauchte, genau wie ich es versucht habe,
But for now, you're the sound of my lingering heart
aber im Moment bist du der Klang meines verweilenden Herzens.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.