Merc! - love smell - Anniversary Version - traduction des paroles en allemand

love smell - Anniversary Version - Merc!traduction en allemand




love smell - Anniversary Version
Liebesduft - Jubiläumsversion
I still feel the touch, even though I've already touched you
Ich spüre deine Berührung immer noch, obwohl ich dich schon berührt habe.
I feel like hugging you, though I've already hugged you
Ich möchte dich umarmen, obwohl ich dich schon umarmt habe.
And everytime I miss you, I get this smell
Und jedes Mal, wenn ich dich vermisse, nehme ich diesen Duft wahr.
Many people say that this is a love smell
Viele Leute sagen, dass dies ein Liebesduft ist.
A smell that happens when you miss them
Ein Duft, der entsteht, wenn man jemanden vermisst.
Why do I do this every day? It's been such a long time
Warum mache ich das jeden Tag? Es ist schon so lange her.
Like in the first song, I said I was in love
Wie im ersten Lied sagte ich, dass ich verliebt bin.
Now here I am, the aftermath of explaining
Jetzt bin ich hier, die Nachwirkung der Erklärung.
You all know the truth now, I can't believe I did this, wow
Ihr alle kennt jetzt die Wahrheit, ich kann nicht glauben, dass ich das getan habe, wow.
I stepped up my confidence, and I told you all
Ich habe mein Selbstvertrauen gestärkt und es euch allen erzählt.
The love that you all know now, I don't how to explain it
Die Liebe, die ihr alle jetzt kennt, ich weiß nicht, wie ich sie erklären soll.
But if I did it in song, it would help me better
Aber wenn ich es in einem Lied täte, würde es mir besser helfen.
I wanted to say this for so long, but you guys knew I was in love
Ich wollte das schon so lange sagen, aber ihr wusstet, dass ich verliebt bin.
Sent above, over the moon, the stars are shining with love
Von oben gesandt, über dem Mond, die Sterne leuchten vor Liebe.
Love smell
Liebesduft.
Crush, crush, cru-cru-crush, I have a very big fat crush
Schwarm, Schwarm, Schw-Schw-Schwarm, ich habe einen sehr großen, fetten Schwarm.
Love smell
Liebesduft.
I wanna cast a spell to have us two confess our love
Ich möchte einen Zauber wirken, damit wir beide unsere Liebe gestehen.
I'll squeeze the love out of my heart, and give it all to you
Ich werde die Liebe aus meinem Herzen quetschen und sie dir ganz geben.
One way or another, I'm gonna love you
So oder so, ich werde dich lieben.
No matter whatever happens
Egal, was passiert.
I just know that I have done what I was supposed to, to get the message out
Ich weiß nur, dass ich getan habe, was ich tun sollte, um die Botschaft zu übermitteln.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.