Merc! - nerves - traduction des paroles en russe

nerves - Merc!traduction en russe




nerves
нервы
I don't think you understand
Не думаю, что ты понимаешь,
How much that it hurts me
Как сильно мне больно.
Guess you're still with them that's cool
Полагаю, ты всё ещё с ним, это здорово,
But don't mention them to me
Но не упоминай его при мне.
You know how bad they hurt me
Ты знаешь, как сильно он меня ранил,
And it makes me so weak on the knees
И от этого у меня подкашиваются ноги.
I don't care about the shit they do
Мне всё равно, что он делает,
So keep those things to you
Так что оставь это при себе.
Everything that they do at this point
Всё, что он делает сейчас,
Makes me really wanna hurt my joints
Заставляет меня хотеть вывихнуть себе суставы.
And seeing you forget about it all
А видя, как ты забываешь обо всём этом,
Makes me think, "did I make the right choice at all?"
Я думаю: сделала ли я вообще правильный выбор?"
Why do you think that I still care
Почему ты думаешь, что мне всё ещё не всё равно
About the one who you knew that I don't like to be there
На того, о ком ты знаешь, что я не люблю находиться рядом с ним?
Made me go through all these phases
Он заставил меня пройти через все эти этапы,
And here you are, saying their name
А ты тут произносишь его имя.
It's not even like you care
Тебе, кажется, даже всё равно.
I feel like your missing the point
Мне кажется, ты не понимаешь сути.
When will there be a day
Когда наступит тот день,
Where he just, goes away?
Когда он просто исчезнет?
I see you laughing with them
Я вижу, как ты смеёшься с ним,
My nerves think that it's betrayal
Мои нервы воспринимают это как предательство.
Trying to forget all these thoughts
Пытаюсь забыть все эти мысли,
Because we are better together so much
Потому что нам вместе намного лучше.
I know you wouldn't do that
Я знаю, что ты бы так не поступил(а),
And I know that you are my best friend
И я знаю, что ты мой лучший друг.
Come on, I wouldn't be angry at you
Ну же, я бы не злилась на тебя,
I just feel so misunderstood
Я просто чувствую себя непонятой.
It's just so unnerving seeing you
Просто видеть тебя так нервирует,
Talk to the one that I hate most
Разговаривающей с тем, кого я ненавижу больше всего.
And I don't know how to feel
И я не знаю, что чувствовать,
I just don't even know if this is even real
Я даже не знаю, реально ли это вообще.
Why do you think that I still care
Почему ты думаешь, что мне всё ещё не всё равно
About the one who you knew that I don't like to be there
На того, о ком ты знаешь, что я не люблю находиться рядом с ним?
Made me go through all these phases
Он заставил меня пройти через все эти этапы,
And here you are, saying their name
А ты тут произносишь его имя.
It's not even like you care
Тебе, кажется, даже всё равно.
I feel like your missing the point
Мне кажется, ты не понимаешь сути.
When will there be a day
Когда наступит тот день,
Where he just, goes away?
Когда он просто исчезнет?
Please understand that I'm not mad
Пожалуйста, пойми, что я не злюсь,
Seeing you happy makes me so glad
Видеть тебя счастливой делает меня такой радостной.
I don't want to hurt anyone
Я не хочу никому причинять боль,
But right now, I'm just getting the thoughts out
Но сейчас я просто изливаю свои мысли.
I wouldn't want to say the wrong thing
Я бы не хотела сказать что-то не то,
And if I did, I'd be hurting so much
И если бы сказала, мне было бы очень больно.
And I don't want to make things hard
И я не хочу усложнять всё,
For me and you, I wanna do this the right way
Для нас обоих, я хочу сделать это правильно.
I'm sorry if I made you feel some type of way
Прости, если я заставила тебя почувствовать себя как-то неловко,
I just want to let you know that everything is okay
Я просто хочу, чтобы ты знала, что всё в порядке.
I just feel like I need to calm down
Мне просто нужно успокоиться,
But in the end I'll figure it out myself
Но в конце концов я сама во всём разберусь.
Try to make the best impression
Пытаюсь произвести наилучшее впечатление,
And try to make myself understand it
И пытаюсь сама это понять.
But hopefully I feel like we're cool
Но, надеюсь, мне кажется, что у нас всё хорошо,
And hopefully I don't feel like a fool
И, надеюсь, я не чувствую себя дурой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.