Paroles et traduction en russe Merc! - thank you, goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
thank you, goodbye
спасибо, прощай
Now
that
he's
gone
Теперь,
когда
ты
ушел,
We're
all
back
to
phase
one
Мы
все
вернулись
к
первому
этапу.
A
bit
has
changed
now
that
I'm
gone
Кое-что
изменилось
теперь,
когда
меня
нет,
You
miss
me,
but
I'm
not
the
one
Ты
скучаешь
по
мне,
но
я
не
та,
кем
была.
Once
again,
I
now
am
free
Снова
я
свободна,
Seeing
who'll
plant
the
stem
for
the
tree
Смотрю,
кто
посадит
росток
для
дерева,
'Cause
who
knows
who'll
be
the
best
for
me
Потому
что
кто
знает,
кто
будет
лучшим
для
меня,
But
hopefully
not
as
shitty
as
you
Но,
надеюсь,
не
такой
дерьмовый,
как
ты.
Though
I
spend
most
of
my
days
Хотя
я
провожу
большую
часть
своих
дней,
Thinking
'bout
the
past
Думая
о
прошлом,
Who
knows
about
my
spiritual
wake
Кто
знает
о
моем
духовном
пробуждении,
Only
time
will
tell
Только
время
покажет.
The
world
has
taken
you
away
Мир
забрал
тебя,
For
a
reason
По
какой-то
причине.
I
don't
mind,
'cause
simply
I
don't
care
anymore
Меня
это
не
волнует,
потому
что
мне
просто
все
равно.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
I
have
better
things
than
to
sit
and
wait
У
меня
есть
дела
поважнее,
чем
сидеть
и
ждать,
For
someone
to
come,
when
there's
no
progress
made
Кого-то,
когда
нет
никакого
прогресса,
And
we
all
knew
it
had
to
end
eventually
И
мы
все
знали,
что
этому
в
конце
концов
придет
конец.
Ignoring
all
the
signs
Игнорируя
все
знаки,
But
haven't
I
learned
not
to
try
and
make
time
Но
разве
я
не
научилась
не
пытаться
найти
время
For
someone
who's
not
gonna
reciprocate
Для
того,
кто
не
ответит
взаимностью?
Fuck
you,
don't
come
back
К
черту
тебя,
не
возвращайся.
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
Thank
you
goodbye,
thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай,
спасибо,
прощай,
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
I
said
thank
you
goodbye
Я
сказала
спасибо,
прощай.
Thank
you
goodbye,
thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай,
спасибо,
прощай,
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
Bye
hashtag,
thank
you
goodbye
Пока,
хэштег,
спасибо,
прощай.
What
was
I
supposed
to
do?
Что
я
должна
была
сделать?
Either
leave
or
sit
there
crying
for
you
Или
уйти,
или
сидеть
и
плакать
по
тебе.
Couldn't
even
leave
in
a
proper
way
Не
смогла
даже
уйти
нормально.
You're
a
pathetic
little
bitch,
what
I
have
to
say
Ты
жалкий
маленький
ублюдок,
вот
что
я
хочу
сказать.
If
you
ever
have
to
question
if
you're
worthy
in
a
relationship
Если
ты
когда-нибудь
будешь
сомневаться
в
своей
ценности
в
отношениях,
And
if
you
still
don't
have
an
answer
И
если
ты
все
еще
не
нашел
ответа,
Don't
wait,
he
won't
bother
Не
жди,
он
не
будет
беспокоиться,
Because
now,
you
have
seen
the
truth
Потому
что
теперь
ты
увидел
правду.
Maybe
I'm
glad
that
we
broke
up
then
Может
быть,
я
рада,
что
мы
тогда
расстались.
I
realized
that
it
was
bound
to
end
Я
поняла,
что
этому
суждено
было
закончиться.
Knew
there
was
something
wrong
when
you
were
quiet
Знала,
что
что-то
не
так,
когда
ты
молчал,
When
I
asked
you
out,
I
saw
it
but
tried
to
ignore
it
Когда
я
пригласила
тебя
на
свидание,
я
видела
это,
но
пыталась
игнорировать.
At
a
point
I
wanted
to
leave
you
before
then
В
какой-то
момент
я
хотела
бросить
тебя
раньше,
Would've
been
the
first
time
I
put
love
to
an
end
Это
был
бы
первый
раз,
когда
я
положила
конец
любви.
Would
it
have
been
the
other
way
around
Было
бы
все
наоборот,
But
it
doesn't
matter
now,
cause
now
you're
burned
out
Но
это
не
имеет
значения
сейчас,
потому
что
теперь
ты
выгорел.
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать.
I
have
better
things
than
to
sit
and
wait
У
меня
есть
дела
поважнее,
чем
сидеть
и
ждать,
For
someone
to
come,
when
there's
no
progress
made
Кого-то,
когда
нет
никакого
прогресса,
And
we
all
knew
it
had
to
end
eventually
И
мы
все
знали,
что
этому
в
конце
концов
придет
конец.
Ignoring
all
the
signs
Игнорируя
все
знаки,
But
haven't
I
learned
not
to
try
and
make
time
Но
разве
я
не
научилась
не
пытаться
найти
время
For
someone
who's
not
gonna
reciprocate
Для
того,
кто
не
ответит
взаимностью?
Fuck
you,
don't
come
back
К
черту
тебя,
не
возвращайся.
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
Thank
you
goodbye,
thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай,
спасибо,
прощай,
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
I
said
thank
you
goodbye
Я
сказала
спасибо,
прощай.
Thank
you
goodbye,
thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай,
спасибо,
прощай,
Thank
you
goodbye
Спасибо,
прощай.
Bye
hashtag,
thank
you
goodbye
Пока,
хэштег,
спасибо,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.