wish - Anniversary Version -
Merc!
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wish - Anniversary Version
Желание - Юбилейная версия
Wanna
get
away
to
a
place
that
I
know
where
I
belong
Хочу
сбежать
туда,
где
я
знаю,
что
моё
место,
This
place
has
me
so
in
love
Это
место
заставляет
меня
чувствовать
себя
такой
влюбленной.
Like
you,
you
send
me
high
above
Как
и
ты,
ты
возносишь
меня
до
небес.
But
thoughts
go
into
my
head
Но
мысли
лезут
мне
в
голову,
Moving
and
turning
in
my
bed
Я
ворочаюсь
и
верчусь
в
своей
постели,
Casting
spells,
wishing
well,
what
can
I
ever
do
Колдую
заклинания,
загадываю
желания,
что
же
мне
делать?
So
I'll
take
a
balloon
flight
Поэтому
я
полечу
на
воздушном
шаре
High
up
in
the
sky
Высоко
в
небе,
Looking
all
around
me,
shooting
stars
with
you
I
see
Осматривая
всё
вокруг,
я
вижу
падающие
звезды
вместе
с
тобой.
So
let's
take
the
rainbow
road
Так
давай
пройдем
по
дороге
из
радуги,
Don't
know
how
far
I'll
go
Не
знаю,
как
далеко
я
зайду,
Do
whatever
it
takes
to
see
your
face
Сделаю
всё,
что
нужно,
чтобы
увидеть
твоё
лицо.
I'll
wish
upon
a
star
if
I
have
to
Я
загадаю
желание
на
звезду,
если
придется.
Oh,
how
I
wish
you
were
mine
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
был
моим,
Be
there
with
you
all
of
the
time
Быть
с
тобой
всё
время.
People
run
to
me
with
so
many
questions
Люди
подбегают
ко
мне
с
таким
количеством
вопросов,
And
I
smile
so
bright
it's
like
the
sun
А
я
улыбаюсь
так
ярко,
словно
солнце.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
I've
been
dreaming
everyday
for
something
new
to
come
Я
мечтаю
каждый
день
о
чем-то
новом,
Would
the
day
be
when
I
die?
Or
am
I
overthinking?
Наступит
ли
этот
день,
когда
я
умру?
Или
я
слишком
много
думаю?
Sometimes
all
turns
to
none
Иногда
всё
превращается
в
ничто,
But
I
won't
give
up,
my
ship's
not
sinking
Но
я
не
сдамся,
мой
корабль
не
тонет.
Walk
around
the
castle,
sparkle
surrounds
Гуляю
по
замку,
вокруг
всё
сверкает,
I
think
of
better,
would
I
count?
Я
думаю
о
лучшем,
буду
ли
я
иметь
значение?
I
got
tired
of
waiting
my
whole
life
to
fly
Я
устала
ждать
всю
свою
жизнь,
чтобы
взлететь,
And
so
I
did
on
my
own
И
поэтому
я
сделала
это
сама.
All
I
feel
is
pain,
turns
into
magic
Вся
боль,
которую
я
чувствую,
превращается
в
магию,
Before
my
eyes
I
climb
the
mountain
На
моих
глазах
я
взбираюсь
на
гору.
Safe
enough
to
say
I'll
finally
live
my
dream
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
я
наконец-то
осуществлю
свою
мечту.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Wish
you
were
mine
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим.
Wish
you
were
mine,
mine,
mine,
mine,
baby
Хотела
бы,
чтобы
ты
был
моим,
моим,
моим,
моим,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.