Merc! feat. Alistar - Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Merc! feat. Alistar - Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version




Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
Галактический малыш - Юбилейная ремикс-версия
There have been many instances
Было много случаев,
That I've been into space since a little kid
Когда я мечтал о космосе с детства.
And still today
И до сих пор
I'm not afraid to show it off
Я не боюсь это показать.
People call me the galaxy kid
Меня называют галактическим малышом
Because of everything about me
Из-за всего, что меня окружает.
And when I come above this world
И когда я возвышаюсь над этим миром,
You'll never realize how out of this world that I feel
Ты и представить себе не можешь, насколько не от мира сего я себя чувствую.
I finally feel like the best in the world!
Я наконец-то чувствую себя лучшим в мире!
What does it feel like to be
Каково это
Constantly traveling reality?
Постоянно путешествовать по реальности?
Going so high and floating countlessly?
Парить так высоко и бесконечно?
Don't you see what my dreams are?
Разве ты не видишь, о чем я мечтаю?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Галактика словно создана для мечтаний!
Isn't that why they shoot for the stars?
Не поэтому ли люди стремятся к звездам?
To probably go away from this world
Чтобы, вероятно, уйти из этого мира.
I need a break and that is for sure
Мне нужен перерыв, это точно,
Because I feel like I'm in a void in outer space
Потому что я чувствую себя как в пустоте космического пространства.
When I first landed in the world
Когда я впервые появился в этом мире,
I didn't know what my purpose could be
Я не знал, в чем мое предназначение.
Until that one day
Пока в один прекрасный день
The stars called me and I ran gracefully
Звезды не позвали меня, и я изящно побежал.
Galactic power through the universe
Галактическая сила во всей вселенной,
I had to show these people what I was worth
Я должен был показать этим людям, чего я стою.
They know me today as "Star of the Multiverse"
Сегодня они знают меня как "Звезду Мультивселенной",
But there's a lot that I had to learn
Но мне пришлось многому научиться.
Knowing that there are days where you can take a break
Зная, что бывают дни, когда можно сделать перерыв,
But knowing that you have to pursue your dreams
Но зная, что ты должен следовать за своей мечтой.
And when you feel like you've did your moment
И когда ты чувствуешь, что пережил свой звездный час,
You'll have this flow and sense feeling like
У тебя появится это чувство, будто...
(I feel like the best in the world...)
чувствую себя лучшим в мире...)
(I feel like the best in the world...)
чувствую себя лучшим в мире...)
(I feel like the best in the world...)
чувствую себя лучшим в мире...)
I feel like the best in the world!
Я чувствую себя лучшим в мире!
I finally feel like the best in the world!
Я наконец-то чувствую себя лучшим в мире!
What does it feel like to be
Каково это
Constantly traveling reality?
Постоянно путешествовать по реальности?
Going so high and floating countlessly?
Парить так высоко и бесконечно?
Don't you see what my dreams are?
Разве ты не видишь, о чем я мечтаю?
I finally feel like the best in the world!
Я наконец-то чувствую себя лучшим в мире!
What does it feel like
Каково это,
When you dream so high, they come right to life
Когда ты мечтаешь так высоко, что мечты воплощаются в жизнь?
Look at the stars, they shine so bright
Посмотри на звезды, они так ярко сияют.
And when they call to me, I'll finally say that-
И когда они позовут меня, я наконец скажу, что...
I finally feel like the best in the world!
Я наконец-то чувствую себя лучшим в мире!
What does it feel like to be
Каково это
Constantly traveling reality?
Постоянно путешествовать по реальности?
Going so high and floating countlessly?
Парить так высоко и бесконечно?
Don't you see what my dreams are?
Разве ты не видишь, о чем я мечтаю?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Галактика словно создана для мечтаний!
Isn't that why they shoot for the stars?
Не поэтому ли люди стремятся к звездам?
To probably go away from this world
Чтобы, вероятно, уйти из этого мира.
I need a break and that is for sure
Мне нужен перерыв, это точно,
Because I feel like I'm in a void in outer space
Потому что я чувствую себя как в пустоте космического пространства.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.