Paroles et traduction en russe Merc! feat. Jenna - Never Ends - Anniversary Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ends - Anniversary Version
Это никогда не кончается - Юбилейная версия
If
only
I
got
the
warning
Если
бы
я
только
получил
предупреждение,
I
would
feel
normal
for
once
Я
бы
почувствовал
себя
нормальным
хоть
раз,
Than
doing
what
I
thought
was
best
for
me
Чем
делать
то,
что
я
считал
лучшим
для
себя.
It
seems
again
that
the
mind
miscalculated
Похоже,
опять
разум
просчитался,
And
it's
time
to
try
and
desperately
regain
myself
again
И
пора
попытаться
отчаянно
вернуть
себя
обратно.
Here
I
am
with
another
song
Вот
я
здесь
с
еще
одной
песней,
Feeling
like
I
had
done
myself
and
the
world
wrong
Чувствуя,
что
я
подвел
себя
и
весь
мир.
Looking
at
the
night,
I
wish
that
I
could
take
this
flight
Глядя
в
ночь,
я
хочу
взлететь,
And
stop
my
mind
for
once,
and
again
I
had
to
say
it
И
остановить
свой
разум
хоть
на
мгновение,
и
снова
мне
пришлось
это
сказать.
Tired
of
the
pain
that
creeps
up
on
me
every
day
Устал
от
боли,
которая
подкрадывается
ко
мне
каждый
день.
If
I
could
float
away,
what
would
the
ground
say?
Если
бы
я
мог
уплыть,
что
бы
сказала
земля?
It
never
seems
that
there
is
an
escape
to
float
away
Кажется,
нет
возможности
уплыть,
But
all
I
want
is
that
one
place
of
space
Но
все,
чего
я
хочу,
это
одно
место
в
пространстве.
At
this
point
there's
never
gonna
be
no
mistakes
В
этот
момент
никогда
не
будет
ошибок,
And
that's
what
I
avoid,
'cause
I
break
out,
crashed
the
breaks
И
этого
я
избегаю,
потому
что
я
срываюсь,
срываю
тормоза.
I
know
there's
a
way,
but
It
would
never
seem
to
end
Я
знаю,
что
есть
выход,
но
кажется,
этому
никогда
не
будет
конца.
My
journey,
it
seems
like
it
never
ends
Мое
путешествие,
кажется,
никогда
не
закончится.
Never
been,
never
will
be,
the
girl
they
expect
Никогда
не
была,
и
никогда
не
буду
той
девушкой,
которую
они
ожидают.
My
true
self
will
always
come
back
from
the
dead
Мое
истинное
"я"
всегда
будет
возвращаться
из
мертвых.
I
saw
you
sleeping
during
the
show
Я
видела,
как
ты
спал
во
время
шоу,
This
time
tonight,
you
won't
run
away
from
the
glow
Сегодня
вечером
ты
не
убежишь
от
сияния.
You
grow,
you
fly
Ты
растешь,
ты
летишь,
It
grows,
I
fly
Оно
растет,
я
лечу,
Who
said
I
couldn't
cry
while
stuck
in
the
sky?
Кто
сказал,
что
я
не
могу
плакать,
застряв
в
небе?
At
least
this
means
the
finale's
coming
По
крайней
мере,
это
означает,
что
финал
близок.
And
I'm
doing
it
upon
a
supermoon
И
я
делаю
это
во
время
суперлуния.
I'm
lifted
so
high,
no
one
can
hurt
me
now
Я
поднялась
так
высоко,
никто
не
может
причинить
мне
боль
сейчас.
I'm
singing
away,
no
one
can
turn
it
down
Я
пою,
никто
не
может
это
заглушить.
I
thank
you
for
adding
the
extra
helium
Я
благодарю
тебя
за
добавление
дополнительного
гелия,
As
I
begin
to
inflate
yet
another
gigantic
balloon
Пока
я
начинаю
надувать
еще
один
гигантский
шар.
I
finally
become
a
better
me
Я
наконец-то
становлюсь
лучше,
As
I've
ascended
farther
than
where
I
used
to
be,
when
I
used
to
be
Так
как
я
поднялась
дальше,
чем
была
раньше,
когда
я
была
прежней.
Stop
baby,
you
need
to
stop
baby
Остановись,
малыш,
тебе
нужно
остановиться,
малыш.
Everything
will
be
okay,
it's
okay
to
take
a
break
Все
будет
хорошо,
можно
сделать
перерыв.
I'll
float
up
high,
and
I
won't
have
to
cry
Я
взлечу
высоко,
и
мне
не
придется
плакать,
And
everything
will
be
alright,
but
what
if
it
isn't
what
they
seem?
И
все
будет
хорошо,
но
что,
если
это
не
то,
чем
кажется?
They
knew
to
not
get
the
best
of
me
Они
знали,
что
не
должны
получить
от
меня
всего.
Wanna
let
go
of
the
string,
it's
getting
harder
you
see?
Хочу
отпустить
веревку,
видишь,
становится
все
труднее?
What
If
I
don't
wanna
be
the
one
who
fucks
shit
up?
Что,
если
я
не
хочу
быть
той,
кто
все
испортит?
And
at
the
end
of
the
day
it
feels
like
I'll
never
learn
И
в
конце
концов,
кажется,
что
я
никогда
не
научусь.
When
I'm
all
alone
I
wish
I
never
did
this
wrong
Когда
я
совсем
одна,
я
жалею,
что
поступила
неправильно.
And
thinking
'bout
my
past,
I
smile
and
then
I
frown
long
И
думая
о
своем
прошлом,
я
улыбаюсь,
а
потом
долго
хмурюсь.
Sometimes
I
even
feel
so
crazy
Иногда
я
даже
чувствую
себя
такой
сумасшедшей,
To
the
point
where
I
feel
that
someting
is
wrong
with
me
До
такой
степени,
что
мне
кажется,
что
со
мной
что-то
не
так.
I
don't
wanna
feel
this
way
any
long
Я
больше
не
хочу
так
себя
чувствовать.
I'll
hold
to
the
invisible
balloon
and
float
and
sing
my
song
Я
буду
держаться
за
невидимый
шар,
парить
и
петь
свою
песню.
All
my
wishes
never
came
true
Все
мои
желания
так
и
не
сбылись.
That's
alright,
I
knew
this
would
come
too
Ничего
страшного,
я
знала,
что
это
тоже
произойдет.
And
once
again,
I
say
it
И
снова
я
говорю
это.
Tired
of
the
pain
that
creeps
up
on
me
every
day
Устал
от
боли,
которая
подкрадывается
ко
мне
каждый
день.
If
I
could
float
away,
what
would
the
ground
say?
Если
бы
я
мог
уплыть,
что
бы
сказала
земля?
It
never
seems
that
there
is
an
escape
to
float
away
Кажется,
нет
возможности
уплыть,
But
all
I
want
is
that
one
place
of
space
Но
все,
чего
я
хочу,
это
одно
место
в
пространстве.
At
this
point
there's
never
gonna
be
no
mistakes
В
этот
момент
никогда
не
будет
ошибок,
And
that's
what
I
avoid,
'cause
I
break
out,
crashed
the
breaks
И
этого
я
избегаю,
потому
что
я
срываюсь,
срываю
тормоза.
I
know
there's
a
way
but
It
would
never
seem
to
end
Я
знаю,
что
есть
выход,
но
кажется,
этому
никогда
не
будет
конца.
My
journey,
it
seems
like
it
never
ends
Мое
путешествие,
кажется,
никогда
не
закончится.
Tired
of
the
pain
that
creeps
up
on
me
every
day
Устал
от
боли,
которая
подкрадывается
ко
мне
каждый
день.
If
I
could
float
away,
what
would
the
ground
say?
Если
бы
я
мог
уплыть,
что
бы
сказала
земля?
It
never
seems
that
there
is
an
escape
to
float
away
Кажется,
нет
возможности
уплыть,
But
all
I
want
is
that
one
place
of
space
Но
все,
чего
я
хочу,
это
одно
место
в
пространстве.
At
this
point
there's
never
gonna
be
no
mistakes
В
этот
момент
никогда
не
будет
ошибок,
And
that's
what
I
avoid,
'cause
I
break
out,
crashed
the
breaks
И
этого
я
избегаю,
потому
что
я
срываюсь,
срываю
тормоза.
I
know
there's
a
way
but
It
would
never
seem
to
end
Я
знаю,
что
есть
выход,
но
кажется,
этому
никогда
не
будет
конца.
My
journey,
it
seems
like
it
never
ends
Мое
путешествие,
кажется,
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.