Mercan Dede - Captive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercan Dede - Captive




Captive
Captive
Ey gökyüzü
Oh sky
Aydınlık mısın benim kadar ve karanlık
Are you as bright as me and as dark
Hasret yakarmış, kavuşmak varmış
Yearning burns, there is a reunion
Güneşten sıcak, sudan çıplak
Warmer than the sun, naked in the water
Sanırım hiçbir şey yok aramızda aşktan başka
I don't think there's anything between us but love
Vay hayat, ey hayat
Oh life, oh life
Denizde vardı oltam bir balık tuttum zannettim
I had a fishing rod in the sea, I thought I caught a fish
Baktım hepsi rüyaymış mekanım yanmış bir orman
I looked, it was all a dream, my home was a burnt forest
Ve tek seçimse çaresizlik ona inanma
And the only choice is helplessness, don't believe it
Göz gördüğünden korkmaz
The eye is not afraid of what it sees
Eski bensem bir çiçek olsam da solmam
If I were the old me, I would still be a flower and not fade
Anlatsın bilen kimse
Let someone who knows tell
Hep çeken bilir demişler çekense susmuş
They say that those who always suffer know, but those who suffer are silent
Hep konuşmuş çekmeyen kim varsa
Those who don't suffer always talk
Anlatsın derdi çeken hüzün kaplı yüzlerinde
Let the afflicted tell their story on their faces covered with sorrow
Kırışmakta dertler bir de
Troubles are also increasing
Ellerinde kürek kazma
Shovel and pickaxe in hand
Ve der ki şeytan yazma
And the devil says, don't write
Ben uysam neyle anlatırım neyle anlarım
If I obeyed, how would I tell, how would I understand
Ben anlatmazsam hangi sazla mürekkebim elimde kağıdım aynam
If I don't tell, which instrument will I play with my ink pen in my hand and my paper as my mirror
Gönlü saydam olan anlar ancak
Only those with transparent hearts can understand
İşte sayfam intihar eşikte ve umutlar beşikte
Here is my page, suicide on the doorstep and hopes in the cradle
Bu dünya kapkaranlık ışık başka yerde herkes peşinde
This world is dark, the light is somewhere else, everyone is after it
Herkes sandığı kadar iyi olsaydı keşke
If only everyone were as good as they thought they were
En azından ay beklerdi üstümde yalnız gecede
At least the moon would wait above me in the lonely night
Başka seveceksin başka türlü başka şekilde başka biçimde
You will love someone else, in a different way, in a different form, in a different way
Güneşten sıcak, sudan çıplak
Warmer than the sun, naked in the water
Martıların kanadı gibi
Like the wings of a seagull
Tutsak
Captive
Hiç kimsenin kalbi yok
No one has a heart
Bu benim kendi alın yazım seveceğim
This is my own destiny, I will love
Hiç kimsenin şansı yok
No one has a chance
Bu benim kendi alın yazım seveceksin başka yolu yok
This is my own destiny, you will love, there is no other way
Hiç kimsenin kalbi yok
No one has a heart
Bu benim kendi alın yazım seveceğim başka yolu yok
This is my own destiny, I will love, there is no other way
Hiç kimsenin şansı yok
No one has a chance
Bu benim kendi alın yazım seveceksin başka yolu yok
This is my own destiny, you will love, there is no other way
Seveceksin başka yolu yok
You will love, there is no other way
Naklen mutluluk istiyoruz di mi
We want happiness live, don't we
Naklen huzur istiyoruz
We want peace live
Naklen sevgi istiyoruz
We want love live
Naklen
Live
Niye varız
Why do we exist
Aşktan başka
Other than for love





Writer(s): Ozcalkan Bilgin, Ilicali Arkin, Tilbe Yildiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.