Paroles et traduction Mercan Dede - Captive
Aydınlık
mısın
benim
kadar
ve
karanlık
Are
you
as
bright
as
me
and
as
dark
Hasret
yakarmış,
kavuşmak
varmış
Yearning
burns,
there
is
a
reunion
Güneşten
sıcak,
sudan
çıplak
Warmer
than
the
sun,
naked
in
the
water
Sanırım
hiçbir
şey
yok
aramızda
aşktan
başka
I
don't
think
there's
anything
between
us
but
love
Vay
hayat,
ey
hayat
Oh
life,
oh
life
Denizde
vardı
oltam
bir
balık
tuttum
zannettim
I
had
a
fishing
rod
in
the
sea,
I
thought
I
caught
a
fish
Baktım
hepsi
rüyaymış
mekanım
yanmış
bir
orman
I
looked,
it
was
all
a
dream,
my
home
was
a
burnt
forest
Ve
tek
seçimse
çaresizlik
ona
inanma
And
the
only
choice
is
helplessness,
don't
believe
it
Göz
gördüğünden
korkmaz
The
eye
is
not
afraid
of
what
it
sees
Eski
bensem
bir
çiçek
olsam
da
solmam
If
I
were
the
old
me,
I
would
still
be
a
flower
and
not
fade
Anlatsın
bilen
kimse
Let
someone
who
knows
tell
Hep
çeken
bilir
demişler
çekense
susmuş
They
say
that
those
who
always
suffer
know,
but
those
who
suffer
are
silent
Hep
konuşmuş
çekmeyen
kim
varsa
Those
who
don't
suffer
always
talk
Anlatsın
derdi
çeken
hüzün
kaplı
yüzlerinde
Let
the
afflicted
tell
their
story
on
their
faces
covered
with
sorrow
Kırışmakta
dertler
bir
de
Troubles
are
also
increasing
Ellerinde
kürek
kazma
Shovel
and
pickaxe
in
hand
Ve
der
ki
şeytan
yazma
And
the
devil
says,
don't
write
Ben
uysam
neyle
anlatırım
neyle
anlarım
If
I
obeyed,
how
would
I
tell,
how
would
I
understand
Ben
anlatmazsam
hangi
sazla
mürekkebim
elimde
kağıdım
aynam
If
I
don't
tell,
which
instrument
will
I
play
with
my
ink
pen
in
my
hand
and
my
paper
as
my
mirror
Gönlü
saydam
olan
anlar
ancak
Only
those
with
transparent
hearts
can
understand
İşte
sayfam
intihar
eşikte
ve
umutlar
beşikte
Here
is
my
page,
suicide
on
the
doorstep
and
hopes
in
the
cradle
Bu
dünya
kapkaranlık
ışık
başka
yerde
herkes
peşinde
This
world
is
dark,
the
light
is
somewhere
else,
everyone
is
after
it
Herkes
sandığı
kadar
iyi
olsaydı
keşke
If
only
everyone
were
as
good
as
they
thought
they
were
En
azından
ay
beklerdi
üstümde
yalnız
gecede
At
least
the
moon
would
wait
above
me
in
the
lonely
night
Başka
seveceksin
başka
türlü
başka
şekilde
başka
biçimde
You
will
love
someone
else,
in
a
different
way,
in
a
different
form,
in
a
different
way
Güneşten
sıcak,
sudan
çıplak
Warmer
than
the
sun,
naked
in
the
water
Martıların
kanadı
gibi
Like
the
wings
of
a
seagull
Hiç
kimsenin
kalbi
yok
No
one
has
a
heart
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceğim
This
is
my
own
destiny,
I
will
love
Hiç
kimsenin
şansı
yok
No
one
has
a
chance
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceksin
başka
yolu
yok
This
is
my
own
destiny,
you
will
love,
there
is
no
other
way
Hiç
kimsenin
kalbi
yok
No
one
has
a
heart
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceğim
başka
yolu
yok
This
is
my
own
destiny,
I
will
love,
there
is
no
other
way
Hiç
kimsenin
şansı
yok
No
one
has
a
chance
Bu
benim
kendi
alın
yazım
seveceksin
başka
yolu
yok
This
is
my
own
destiny,
you
will
love,
there
is
no
other
way
Seveceksin
başka
yolu
yok
You
will
love,
there
is
no
other
way
Naklen
mutluluk
istiyoruz
di
mi
We
want
happiness
live,
don't
we
Naklen
huzur
istiyoruz
We
want
peace
live
Naklen
sevgi
istiyoruz
We
want
love
live
Niye
varız
Why
do
we
exist
Aşktan
başka
Other
than
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozcalkan Bilgin, Ilicali Arkin, Tilbe Yildiz
Album
800
date de sortie
24-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.