Paroles et traduction Mercan - Bekaretim Yok
Artık
imkansız
Теперь
это
невозможно
Melek
düştü
elden
Ангел
упал
из
рук
в
руки
Şeytan
kalktı
yerden
bir
kere
Дьявол
встал
с
земли
один
раз
Artık
imkansız
Теперь
это
невозможно
Delirince
birden
Когда
он
сошел
с
ума,
он
внезапно
Tutamazsın
sanki
alevden
Как
будто
ты
не
можешь
удержать
его
от
пламени
Siner
mi
korkusu?
Страх
синера?
Çöker
mi
tortusu?
Оседает
ли
осадок?
Nasıl
başlar
masal
gibi
Как
начать
как
сказка
Nasıl
başlar?
Как
начать?
Gece
gündüz
rüya
gibi
День
и
ночь,
как
сон
İlk
aşk
gibi
Как
первая
любовь
Şimdilerde
cehennemde
Теперь
в
аду
Üstü
kalsın
hayatın
Оставь
сдачу
в
своей
жизни
Esaretim
yok
У
меня
нет
рабства
Tekrаr
onla,
tekrаr
bunla
С
ним
снова,
с
этим
снова
Hiç
sonu
yok
ki
bu
hayatın!
Эта
жизнь
не
имеет
конца!
Cesaretim
yok
Не
отчаивайтесь
Tek
başımayım,
tek
tabanca
Я
один,
один
пистолет
Tüm
sevişlerim
firarda
Все
мои
занятия
любовью
в
бегах
Bekaretim
yok
У
меня
нет
девственности
Cesaretim
yok
Не
отчаивайтесь
Zaten
bekaretim
yok
aşkta...
У
меня
все
равно
нет
девственности
в
любви...
Nasıl
başlar
masal
gibi
Как
начать
как
сказка
Nasıl
başlar?
Как
начать?
Gece
gündüz
rüya
gibi
День
и
ночь,
как
сон
İlk
aşk
gibi
Как
первая
любовь
Şimdilerde
cehennemde
Теперь
в
аду
Üstü
kalsın
hayatın
Оставь
сдачу
в
своей
жизни
Esaretim
yok
У
меня
нет
рабства
Tekrâr
onla,
tekrâr
bunla
С
ним
снова,
с
этим
снова
Hiç
sonu
yok
ki
bu
hayatın!
Эта
жизнь
не
имеет
конца!
Cesaretim
yok
Не
отчаивайтесь
Tek
başımayım,
tek
tabanca
Я
один,
один
пистолет
Tüm
sevişlerim
firarda
Все
мои
занятия
любовью
в
бегах
Bekaretim
yok
У
меня
нет
девственности
Cesaretim
yok
Не
отчаивайтесь
Zaten
bekaretim
yok
aşkta...
У
меня
все
равно
нет
девственности
в
любви...
Şimdilerde
cehennemde
Теперь
в
аду
Esaretim
yok
У
меня
нет
рабства
Tekrâr
onla,
tekrâr
bunla
С
ним
снова,
с
этим
снова
Tek
başımayım
Я
сам
по
себе
Hiç
sonu
yok
ki
bu
hayatın!
Эта
жизнь
не
имеет
конца!
Zaten
bekaretim
yok
aşkta...
У
меня
все
равно
нет
девственности
в
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercan şenel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.