Paroles et traduction Mercedes Sosa, Ariel Ramírez & Tito Francia - Luna Tucumana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Tucumana
Tucumana Moon
Yo
no
le
canto
a
la
luna
I
don't
sing
to
the
moon
Porque
alumbra
nada
mas
Because
it
only
shines
Le
canto
porque
ella
sabe
I
sing
because
she
knows
De
mi
largo
caminar
Of
my
long
journey
Le
canto
porque
ella
sabe
I
sing
because
she
knows
De
mi
largo
caminar
Of
my
long
journey
Ay
lunita
tucumana
Oh
moon
of
Tucumán
Tamborcito
calchaquí
Calchaquí
drum
Compañera
de
los
gauchos
Companion
of
the
gauchos
Por
la
senda
del
Tafí
By
the
path
of
the
Tafí
Compañera
de
los
gauchos
Companion
of
the
gauchos
Por
la
senda
del
Tafí
By
the
path
of
the
Tafí
Perdido
en
las
cerrasones
Lost
in
the
mountain
fog
Quien
sabe
vidita
por
donde
andaré
Darling,
who
knows
where
I'll
be?
Más
cuando
salga
la
luna
But
when
the
moon
rises
Cantaré,
cantaré
I
will
sing,
I
will
sing
A
mi
Tucumán
querido
To
my
beloved
Tucumán
Cantaré,
cantaré,
cantaré
I
will
sing,
I
will
sing,
I
will
sing
Con
esperanza
o
con
pena
With
hope
or
with
pain
En
los
campos
de
Acheral
In
the
fields
of
Acheral
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
I
have
seen
the
beautiful
moon
Besando
el
cañaveral
Kissing
the
sugarcane
fields
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
I
have
seen
the
beautiful
moon
Besando
el
cañaveral
Kissing
the
sugarcane
fields
En
algo
nos
parecemos
In
some
ways
we
are
alike
Luna
de
la
soledad
Moon
of
solitude
Yo
voy
andando
y
cantando
I
go
walking
and
singing
Que
es
mi
modo
de
alumbrar
It's
my
way
of
shining
Yo
voy
andando
y
cantando
I
go
walking
and
singing
Que
es
mi
modo
de
alumbrar
It's
my
way
of
shining
Perdida
en
las
cerrasones
Lost
in
the
mountain
fog
Quien
sabe
vidita
por
donde
andaré
Darling,
who
knows
where
I'll
be?
Más
cuando
salga
la
luna
But
when
the
moon
rises
Cantaré,
cantaré
I
will
sing,
I
will
sing
A
mi
Tucumán
querido
To
my
beloved
Tucumán
Cantaré,
cantaré
I
will
sing,
I
will
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.