Mercedes Sosa & César Isella - Canción de la Ternura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa & César Isella - Canción de la Ternura




Canción de la Ternura
Песня нежности
El cielo de mi niñez
Небо моего детства
Tuvo un aroma de albahaca y pan,
Пахло базиликом и хлебом,
Un sol de candor bajo el sol.
Солнце чистоты под солнцем.
Mi madre andaba en la luz
Моя мама ходила в свете
De una provincia de eternidad
Вечной провинции
Y era un regazo el verdor
И зелень была объятием,
Y era verano el color
И лето было цветом
Del amor
Любви.
Allá sigue mi madre y la luz,
Там все еще моя мама и свет,
Pero yo tengo que andar
Но я должна идти,
Cuidando que en la ciudad
Следя за тем, чтобы в городе
Crezca la flor.
Рос цветок.
Yo que debo cruzar,
Я знаю, что должна пройти,
Lejos del cielo de mi niñez
Вдали от неба моего детства,
Un tiempo de furia y canción.
Сквозь время ярости и песни.
Yo tengo que rescatar
Я должна вернуть
Aquel aroma de albahaca y pan
Тот аромат базилика и хлеба,
Que la ternura me dio,
Который нежность мне дала,
Como una rama de amor
Как ветвь любви
Verde y sol.
Зеленую и солнечную.
Allá sigue mi madre y la luz,
Там все еще моя мама и свет,
Pero yo tengo que andar
Но я должна идти,
Cuidando que en la ciudad
Следя за тем, чтобы в городе
Crezca la flor
Рос цветок,
Crezca la flor
Рос цветок,
Crezca la flor
Рос цветок.
El cielo de mi niñez
Небо моего детства.





Writer(s): Armando Tejada Gomez, Julio Cesar Isella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.