Mercedes Sosa & César Isella - Canción de la Ternura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa & César Isella - Canción de la Ternura




El cielo de mi niñez
Рай моего детства
Tuvo un aroma de albahaca y pan,
Пахло базиликом и хлебом.,
Un sol de candor bajo el sol.
Жаркое солнце под солнцем.
Mi madre andaba en la luz
Моя мать была на свету.
De una provincia de eternidad
Из провинции вечности
Y era un regazo el verdor
И была на коленях зелень.
Y era verano el color
И это было лето, цвет
Del amor
От любви
Allá sigue mi madre y la luz,
Там моя мать и свет,
Pero yo tengo que andar
Но я должен идти.
Cuidando que en la ciudad
Заботясь о том, что в городе
Crezca la flor.
Вырастите цветок.
Yo que debo cruzar,
Я знаю, что должен пересечь,
Lejos del cielo de mi niñez
Вдали от неба моего детства.
Un tiempo de furia y canción.
Время ярости и песни.
Yo tengo que rescatar
Я должен спасти
Aquel aroma de albahaca y pan
Этот аромат базилика и хлеба
Que la ternura me dio,
Что нежность дала мне,
Como una rama de amor
Как ветвь любви,
Verde y sol.
Зеленый и солнце.
Allá sigue mi madre y la luz,
Там моя мать и свет,
Pero yo tengo que andar
Но я должен идти.
Cuidando que en la ciudad
Заботясь о том, что в городе
Crezca la flor
Вырастите цветок
Crezca la flor
Вырастите цветок
Crezca la flor
Вырастите цветок
El cielo de mi niñez
Рай моего детства





Writer(s): Armando Tejada Gomez, Julio Cesar Isella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.