Paroles et traduction Mercedes Sosa & César Isella - Canción de la Ternura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de la Ternura
Песня нежности
El
cielo
de
mi
niñez
Небо
моего
детства
Tuvo
un
aroma
de
albahaca
y
pan,
Пахло
базиликом
и
хлебом,
Un
sol
de
candor
bajo
el
sol.
Солнце
чистоты
под
солнцем.
Mi
madre
andaba
en
la
luz
Моя
мама
ходила
в
свете
De
una
provincia
de
eternidad
Вечной
провинции
Y
era
un
regazo
el
verdor
И
зелень
была
объятием,
Y
era
verano
el
color
И
лето
было
цветом
Allá
sigue
mi
madre
y
la
luz,
Там
все
еще
моя
мама
и
свет,
Pero
yo
tengo
que
andar
Но
я
должна
идти,
Cuidando
que
en
la
ciudad
Следя
за
тем,
чтобы
в
городе
Crezca
la
flor.
Рос
цветок.
Yo
sé
que
debo
cruzar,
Я
знаю,
что
должна
пройти,
Lejos
del
cielo
de
mi
niñez
Вдали
от
неба
моего
детства,
Un
tiempo
de
furia
y
canción.
Сквозь
время
ярости
и
песни.
Yo
tengo
que
rescatar
Я
должна
вернуть
Aquel
aroma
de
albahaca
y
pan
Тот
аромат
базилика
и
хлеба,
Que
la
ternura
me
dio,
Который
нежность
мне
дала,
Como
una
rama
de
amor
Как
ветвь
любви
Verde
y
sol.
Зеленую
и
солнечную.
Allá
sigue
mi
madre
y
la
luz,
Там
все
еще
моя
мама
и
свет,
Pero
yo
tengo
que
andar
Но
я
должна
идти,
Cuidando
que
en
la
ciudad
Следя
за
тем,
чтобы
в
городе
Crezca
la
flor
Рос
цветок,
Crezca
la
flor
Рос
цветок,
Crezca
la
flor
Рос
цветок.
El
cielo
de
mi
niñez
Небо
моего
детства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Julio Cesar Isella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.