Paroles et traduction Mercedes Sosa, Fernando Cabarcos, José Colangelo & Leopoldo Federico - La Ultima Curda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Curda
Последняя пьянка
Lastima,
bandoneón,
mi
corazón
Жаль,
бандонеон,
мое
сердце,
Tu
ronca
maldición
maleva
Твое
хриплое,
злое
проклятье,
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Твоя
ромовая
слеза
уносит
меня
Hacia
el
hondo
bajo
fondo,
donde
el
barro
На
самое
дно,
где
грязь
Ya
sé,
no
me
digas
"tenés
razón"
Я
знаю,
не
говори
мне
"ты
права",
La
vida
es
una
herida
absurda
Жизнь
- абсурдная
рана,
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
И
все,
все
так
мимолетно,
Que
es
una
curda
nada
más
Что
это
всего
лишь
пьянка,
Mi
confesión
Мое
признание.
Contame
tu
condena
Расскажи
мне
о
своем
проклятье,
Decime
tu
fracaso
Поведай
мне
о
своей
неудаче,
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Разве
ты
не
видишь
боль,
которая
ранила
меня?
Y
hablame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
И
расскажи
мне
просто
о
той
ушедшей
любви,
Tras
un
retazo
del
olvido
За
обрывком
забвения.
Yo
sé
que
te
lastimo,
yo
sé
que
me
hace
daño
Я
знаю,
что
делаю
тебе
больно,
я
знаю,
что
это
причиняет
мне
вред,
Llorando
mi
sermón
de
vino
Плача
моей
винной
проповедью,
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
Но
это
старая
любовь
дрожит,
бандонеон,
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
И
ищет
в
одурманивающем
ликере
La
curda
que
al
final
termina
en
la
función
Пьянку,
которая
в
конце
концов
заканчивается
представлением,
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Закрывая
занавес
перед
сердцем.
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
Немного
воспоминаний
и
горечи
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Капает
твое
медленное
ворчание,
Marea
tu
licor
y
arrea
la
tropilla
de
la
zurda
al
volcar
Кружит
твой
ликер
и
гонит
табун
левой
руки,
опрокидывая
La
última
curda
Последнюю
пьянку.
Cerrame
el
ventanal,
que
arrastra
el
sol
Закрой
мне
окно,
по
которому
ползет
солнце,
Su
lento
caracol
de
sueño
Своей
медленной
сонной
улиткой,
¿No
ves
que
vengo
de
un
país
que
está
de
olvido
Разве
ты
не
видишь,
что
я
пришла
из
страны,
которая
всегда
в
забвении,
Siempre
gris,
tras
el
alcohol?
Всегда
серая,
за
алкоголем?
Contame
tu
condena
Расскажи
мне
о
своем
проклятье,
Decime
tu
fracaso
Поведай
мне
о
своей
неудаче,
¿No
ves
la
pena
que
me
ha
herido?
Разве
ты
не
видишь
боль,
которая
ранила
меня?
Y
hablame
simplemente
de
aquel
amor
ausente
И
расскажи
мне
просто
о
той
ушедшей
любви,
Tras
un
retazo
del
olvido
За
обрывком
забвения.
Yo
sé
que
te
lastimo,
yo
sé
que
me
hace
daño
Я
знаю,
что
делаю
тебе
больно,
я
знаю,
что
это
причиняет
мне
вред,
Llorando
mi
sermón
de
vino,
¡ay!
Плача
моей
винной
проповедью,
ай!
Pero
es
el
viejo
amor
que
tiembla,
bandoneón
Но
это
старая
любовь
дрожит,
бандонеон,
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
И
ищет
в
одурманивающем
ликере
La
curda
que
al
final
termina
en
la
función
Пьянку,
которая
в
конце
концов
заканчивается
представлением,
Corriéndole
un
telón
al
corazón
Закрывая
занавес
перед
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Carmelo Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo
Album
Sino
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.