Mercedes Sosa feat. Victor Heredia - Razon De Vivir - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa feat. Victor Heredia - Razon De Vivir - En Vivo




Razon De Vivir - En Vivo
Reason For Living - Live
Para decidir si sigo poniendo esta sangre en tierra,
To decide if I should continue putting this blood into the soil,
Este corazón que va de su parte, sol y tinieblas
This heart that goes partially to its own, the sun and darkness.
Para continuar caminando al sol por estos desiertos
To continue walking in the sun through these deserts,
Para recalcar que estoy vivo en medio de tantos muertos.
To emphasize that I am alive amongst so many dead.
Para decidir, para continuar, para recalcar y considerar
To decide, to continue, to emphasize and consider,
Sólo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros
I only need you to be here with your clear eyes,
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida
Reason for living my life.
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida.
Reason for living my life.
Para aligerar este duro peso de nuestros días,
To lighten this hard weight of our days,
Esta soledad que llevamos todos islas perdidas
This loneliness that we all carry, lost islands.
Para descartar esta sensación de perderlo todo
To forget this sensation of losing everything,
Para analizar por donde seguir y elegir el modo.
To analyze where to continue and choose the path.
Para aligerar, para descartar, para analizar y considerar
To lighten, to forget, to analyze and consider,
Sólo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros
I only need you to be here with your clear eyes,
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida
Reason for living my life,
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida
Reason for living my life.
Para combinar lo bello y la luz sin perder distancia,
To combine the beauty and the light without losing hope,
Para estar con vos sin perder el ángel de la nostalgia
To be with you without losing the angel of nostalgia,
Para descubrir que la vida va sin pedirnos nada
To discover that life goes on without asking us anything,
Y considerar que todo es hermoso y no cuesta nada.
And to consider that everything is beautiful and costs nothing.
Para combinar, para estar con vos, para descubrir y considerar
To combine, to be with you, to discover and consider,
Sólo me hace falta que estés aquí con tus ojos claros
I only need you to be here with your clear eyes,
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida
Reason for living my life,
Ay fogata de amor y guía
Oh bonfire of love and guide,
Razón de vivir mi vida.
Reason for living my life.





Writer(s): V. Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.