Paroles et traduction Mercedes Sosa con Coqui Sosa - Donde termina el asfalto
Donde termina el asfalto
Where the asphalt ends
Donde
el
asfalto
termina,
Where
the
asphalt
ends,
Brotes
de
barro
lastiman
Shoots
of
mud
hurt
Y
los
caballos
del
miedo,
And
horses
of
fear,
Desde
la
noche
vigilan.
Watch
from
the
night.
Cuando
el
descanso
termina,
When
the
rest
ends,
Duendes
del
charco
caminan
Gnomes
of
the
puddle
walk
Hay
que
secar
la
tristeza,
We
must
dry
the
sadness,
Cuando
en
el
llanto
se
arrima.
When
it
approaches
in
tears.
Donde
termina
el
asfalto,
Where
the
asphalt
ends,
Crecen
los
ranchos
pa'
arriba
The
ranches
grow
upwards
A
ver
si
crecemos
pueblo
To
see
if
we
grow
town
Como
tierrita
en
la
herida.
Like
dirt
in
the
wound.
Agüita
de
la
miseria
Water
of
poverty
Deja
mis
sueños,
lleva
mis
penas.
Leave
my
dreams,
take
my
sorrows.
Agüita
de
la
miseria
Water
of
poverty
Deja
mis
sueños,
lleva
mis
penas.
Leave
my
dreams,
take
my
sorrows.
Donde
el
asfalto
termina,
Where
the
asphalt
ends,
Pasa
con
niños
la
vida
Life
passes
with
children
Quieren
matarles
los
ojos
They
want
to
kill
their
eyes
Y
equivocarles
la
risa
And
mess
up
their
laughter
Cuando
el
demonio
se
anima,
When
the
demon
is
encouraged,
Fieras
del
barro
lastiman
Beasts
of
the
mud
hurt
Hay
que
secar
la
tristeza
We
must
dry
the
sadness
Cuando
en
el
llanto
se
arrima
When
it
approaches
in
tears
Donde
termina
el
asfalto,
Where
the
asphalt
ends,
Crecen
los
ranchos
pa'
arriba
The
ranches
grow
upwards
A
ver
si
crecemos
pueblo
To
see
if
we
grow
town
Como
tierrita
en
la
herida.
Like
dirt
in
the
wound.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Sosa, Pablo Dumit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.