Mercedes Sosa con Coqui Sosa - Donde termina el asfalto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa con Coqui Sosa - Donde termina el asfalto




Donde termina el asfalto
Where the asphalt ends
Donde el asfalto termina,
Where the asphalt ends,
Brotes de barro lastiman
Shoots of mud hurt
Y los caballos del miedo,
And horses of fear,
Desde la noche vigilan.
Watch from the night.
Cuando el descanso termina,
When the rest ends,
Duendes del charco caminan
Gnomes of the puddle walk
Hay que secar la tristeza,
We must dry the sadness,
Cuando en el llanto se arrima.
When it approaches in tears.
Donde termina el asfalto,
Where the asphalt ends,
Crecen los ranchos pa' arriba
The ranches grow upwards
A ver si crecemos pueblo
To see if we grow town
Como tierrita en la herida.
Like dirt in the wound.
Agüita de la miseria
Water of poverty
Deja mis sueños, lleva mis penas.
Leave my dreams, take my sorrows.
Agüita de la miseria
Water of poverty
Deja mis sueños, lleva mis penas.
Leave my dreams, take my sorrows.
Donde el asfalto termina,
Where the asphalt ends,
Pasa con niños la vida
Life passes with children
Quieren matarles los ojos
They want to kill their eyes
Y equivocarles la risa
And mess up their laughter
Cuando el demonio se anima,
When the demon is encouraged,
Fieras del barro lastiman
Beasts of the mud hurt
Hay que secar la tristeza
We must dry the sadness
Cuando en el llanto se arrima
When it approaches in tears
Donde termina el asfalto,
Where the asphalt ends,
Crecen los ranchos pa' arriba
The ranches grow upwards
A ver si crecemos pueblo
To see if we grow town
Como tierrita en la herida.
Like dirt in the wound.





Writer(s): Jorge Luis Sosa, Pablo Dumit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.