Mercedes Sosa con Daniela Mercury - O que será - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa con Daniela Mercury - O que será




O que será
What Will It Be
O que será, que será
What will it be, what will it be
Que andam suspirando pelas alcovas
That's making everyone sigh in the alcoves
Que andam sussurando em versos e trovas
That's whispered in verses and songs
Que andam combinando no breu das tocas
That's being discussed in the darkness of dens
Que anda nas cabeças, anda nas bocas
That's in people's minds, that's on their tongues
Que andam acendendo velas nos becos
That's being whispered in alleys
Que estão falando alto pelos botecos
That's being talked about loudly in pubs
Que gritam nos mercados, que com certeza
That's being shouted in markets
Está na natureza, será que será
That's in nature, what will it be
O que não tem certeza, nem nunca terá
That's uncertain, that will never be
O que não tem conserto, nem nunca terá
That's irreparable, that will never be
O que não tem tamanho
That's immeasurable
Oh ¿Qué será? ¿Qué será?
Oh what will it be? What will it be?
Que vive en las ideas de los amantes
That lives in the thoughts of lovers
Que cantan los poetas mas delirantes
That's sung by the most delirious poets
Que juran los profetas embriagados,
That's sworn by intoxicated prophets
Que esta en la romería de mutilados
That's in the pilgrimage of the mutilated
Que esta en las fantasías mas infelices
That's in the most unfortunate fantasies
Lo sueñan de mañana las meretrices
Whores dream of it in the morning
Lo piensan los bandidos, los desvalidos
Outlaws and the helpless think about it
En todos los sentidos, será que será
In every way, what will it be?
Que no tiene decencia, ni nunca tendrá
That's indecent, that will never be
Que no tiene censura, ni nunca tendrá
That's uncensored, that will never be
Que no tiene sentido
That's meaningless
Eu que será que será
I think it will be
Que todos os avisos não vão evitar
That all the warnings will not prevent
Porque todos os risos vão desafiar
Because all the laughter will challenge
Porque todos os sinos irão repicar
Because all the bells will ring
Porque todos os hinos irão consagrar
Because all the hymns will consecrate
E todos os meninos vão desembestar
And all the children will run wild
E todos os destinos irão se encontrar
And all the destinies will meet
E o mesmo Padre Eterno que nunca foi
And the same Eternal Father who was never there
Al ver aquel infierno lo bendecirá,
Will bless that hell when he sees it
Que no tiene gobierno, ni nunca tendrá
That has no government, that will never be
Que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
That's shameless, that will never be
Lo que no tiene juicio
That's unwise
Bada bada bada ba
Bada bada bada ba
Bada bada bada babada ba bada ba
Bada bada bada babada ba bada ba
Bada buda buda da buda budu ba
Bada buda buda da buda budu ba
Bada buda buda budu ba dududa da
Bada buda buda budu ba dududa da
Bada bada bada badaba bababa
Bada bada bada badaba bababa
Bada bada bada babada babada
Bada bada bada babada babada
Bada buda buda bududa dududa du
Bada buda buda bududa dududa du
Boda buda buda
Boda buda buda
Y el mismo Padre Eterno que nunca fue allá
And the same Eternal Father who was never there
Al ver aquel infierno lo bendecirá,
Will bless that hell when he sees it
Que no tiene gobierno, ni nunca tendrá
That has no government, that will never be
Que no tiene vergüenza, ni nunca tendrá
That's shameless, that will never be
Lo que no tiene juicio,
That's unwise,
O que não tem juízo,
That's unwise,
Lo que no tiene juicio,
That's unwise
O que não tem juízo
That's unwise
Lo que no tiene juicio
That's unwise
Nem nunca terá.
And never will be.





Writer(s): Chico Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.