Paroles et traduction Mercedes Sosa con Franco de Vita - Cantame
Cántame
que
con
tu
voz
se
calma
mi
dolor
Sing
to
me,
for
with
your
voice
my
pain
is
eased
Cántame,
cántame
Sing
to
me,
sing
to
me
Y
mírame
que
por
tus
ojos
pierdo
la
razón
And
look
at
me,
for
with
your
eyes
I
lose
my
mind
Mírame,
mírame
Look
at
me,
look
at
me
Cántame
por
las
noches
que
es
cuando
duele
más
Sing
to
me
in
the
night
when
the
pain
is
greatest
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Sing
to
me
in
the
morning
before
the
sun
rises
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
yo
he
dado
por
ti
May
the
moon
not
know
what
I
have
given
for
you
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
May
the
moon
not
know
that
I
did
not
sleep
last
night
Cántame
que
no
sufre
más
mi
corazón
Sing
to
me
that
my
heart
will
suffer
no
more
Cántame,
cántame
Sing
to
me,
sing
to
me
Mira
como
me
mira
la
luna
See
how
the
moon
looks
at
me
Sabe
que
sin
ti
yo
estoy
a
oscuras
It
knows
that
without
you
I
am
in
the
dark
Cántame
que
con
tu
voz
se
calma
el
dolor
Sing
to
me,
for
with
your
voice
the
pain
is
eased
Cántame
por
las
noches
que
es
cuando
duele
más
Sing
to
me
in
the
night
when
the
pain
is
greatest
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Sing
to
me
in
the
morning
before
the
sun
rises
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
yo
he
dado
por
ti
May
the
moon
not
know
what
I
have
given
for
you
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
May
the
moon
not
know
that
I
did
not
sleep
last
night
Canta
que
tu
voz
escucha
todo
el
campo
Sing,
for
your
voice
fills
the
entire
countryside
Canta
que
mi
corazón
no
sufra
más
por
ti
Sing
that
my
heart
will
not
suffer
for
you
any
longer
Y
cántame
por
las
noches
que
es
cuando
duele
más
And
sing
to
me
in
the
night
when
the
pain
is
greatest
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Sing
to
me
in
the
morning
before
the
sun
rises
Cántame
por
las
noches
que
es
cuando
duele
más
Sing
to
me
in
the
night
when
the
pain
is
greatest
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Sing
to
me
in
the
morning
before
the
sun
rises
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
yo
he
dado
por
ti
May
the
moon
not
know
what
I
have
given
for
you
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
May
the
moon
not
know
that
I
did
not
sleep
last
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.