Mercedes Sosa con Luis Alberto Spinetta - Barro tal vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa con Luis Alberto Spinetta - Barro tal vez




Barro tal vez
Barro tal vez
Si no canto lo que siento
Darling, if I do not sing what I feel,
Me voy a morir por dentro
I'll die from within,
He de gritarle a los vientos hasta reventar
I have to scream to the winds until I burst,
Aunque solo quede tiempo en mi lugar.
Even if there is only time for myself left.
Si quiero me toco el alma
If I want, I touch my soul,
Pues mi carne ya no es nada.
For my body is nothing anymore.
He de fusionar mi resto con el despertar
I must merge the rest of me with the awakening,
Aunque se pudra mi boca por callar.
Even if my mouth rots from speaking.
Ya lo estoy queriendo
I already desire you,
Ya lo estoy volviendo canción
I'm already turning it into a song,
Barro tal vez.
Clay, maybe.
Esta es mi corteza donde el hacha golpeará
This is my bark that the ax will strike,
Donde el rio secará para callar
Where the river will dry up and fall silent,
Es qe esta es mi corteza donde el hacha golpeara
This is my bark that the ax will strike,
Donde el rio secará para callar.
Where the river will dry up and fall silent.
Ya me apuran los momentos,
I'm already running out of time,
Ya mi siembra es un lamento.
My existence is now a lament.
Mi cerebro escuepe al final del historial
Finally, my brain spits out the history
El comienzo que tal vez emprendera.
The beginning that I will take up, maybe.
Si quiero me toco el alma
If I want, I touch my soul,
Pues mi carne ya no es nada.
For my body is nothing anymore.
He de fusionar mi resto con el despertar
I must merge the rest of me with the awakening,
Aunque se pudra mi boca por callar.
Even if my mouth rots from speaking.
Ya lo estoy queriendo
I already desire you,
Ya lo estoy volviendo cancion
I'm already turning it into a song,
Barro tal vez.
Clay, maybe.
Y esta es mi corteza donde el hacha golpeará
And this is my bark that the ax will strike,
Donde el rio secara para callar
Where the river will dry up and fall silent,
Es que esta es mi corteza donde el hacha golpeara
This is my bark that the ax will strike,
Donde el rio secara para callar.
Where the river will dry up and fall silent.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.