Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Le Pido A Dios - Live At Teatro Opera De Buenos Aires / 1982
Только прошу у Бога - Живое выступление в театре Опера Буэнос-Айреса / 1982
Sólo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
боль
не
была
мне
безразлична,
Que
la
reseca
muerta
no
me
encuentre,
Чтобы
иссушающая
смерть
не
нашла
меня
Vacia
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Пустой
и
одинокой,
не
сделавшей
всего,
что
могла.
Sólo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
несправедливость
не
была
мне
безразлична,
Que
no
me
abofeteen
la
otra
mejilla
Чтобы
не
подставляла
другую
щеку,
Despues
que
una
garra
me
araño
esta
suerte.
После
того,
как
коготь
разодрал
мне
эту
судьбу.
Solo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
война
не
была
мне
безразлична,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище
огромное
и
шагает
тяжело,
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente,
По
всей
бедной
невинности
людей,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище
огромное
и
шагает
тяжело,
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
По
всей
бедной
невинности
людей.
Sólo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
el
engaño
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
обман
не
был
мне
безразличен,
Si
un
traidor
puede
mas
que
unos
cuantos
Если
предатель
может
больше,
чем
многие,
Que
esos
cantos
no
lo
olviden
facilmente.
Пусть
эти
песни
не
забудут
его
легко.
Sólo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
будущее
не
было
мне
безразлично,
Desahuciado
esta
el
que
tiene
que
marchar
Обречен
тот,
кто
должен
уйти,
A
vivir
una
cultura
diferente.
Чтобы
жить
в
другой
культуре.
Sólo
le
pido
a
Dios
Только
прошу
у
Бога,
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
Чтобы
война
не
была
мне
безразлична,
Es
un
mosntruo
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище
огромное
и
шагает
тяжело,
Toda
la
pobre
inoscencia
de
la
gente,
По
всей
бедной
невинности
людей,
Es
un
mosntruo
grande
y
pisa
fuerte
Она
— чудовище
огромное
и
шагает
тяжело,
Toda
la
pobre
inoscencia
de
la
gente.
По
всей
бедной
невинности
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gieco Leon, Gieco Raul Alberto Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.