Mercedes Sosa - Sólo Le Pido a Dios (feat. León Gieco) [En Directo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Sólo Le Pido a Dios (feat. León Gieco) [En Directo]




Sólo Le Pido a Dios (feat. León Gieco) [En Directo]
I Only Ask of God (feat. León Gieco) [Live]
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el dolor no me sea indiferente
That pain may not be indifferent to me
Que la reseca muerte no me encuentre
That barren death may not find me
Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente
Empty and alone without having done enough
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice may not be indifferent to me
Que no me abofeteen la otra mejilla
That I may not be slapped on the other cheek
Después que una garra me arañe la suerte
After fate has clawed at me
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que la guerra no me sea indiferente
That war may not be indifferent to me
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a great monster and it stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All the poor innocence of the people
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a great monster and it stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All the poor innocence of the people
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el engaño no me sea indiferente
That deception may not be indifferent to me
Si un traidor puede más que unos cuantos
If a traitor can be more powerful than a few
Que esos cuantos no lo olviden facilmente
May those few not forget it easily
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el futuro no me sea indiferente (gracias, León)
That the future may not be indifferent to me (thank you, León)
Desgraciado es el que tiene que marchar
Unfortunate is he who has to leave
Para vivir una cultura diferente
To live in a different culture
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que la guerra no me sea indiferente
That war may not be indifferent to me
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a great monster and it stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All the poor innocence of the people
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a great monster and it stomps hard
Toda la pobre inocencia de la gente
All the poor innocence of the people





Writer(s): Leon Gieco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.