Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Mercedes Sosa feat. María Dolores Pradera
Alfonsina y el mar
Traduction en anglais
María Dolores Pradera
,
Mercedes Sosa
-
Alfonsina y el mar
Paroles et traduction Mercedes Sosa feat. María Dolores Pradera - Alfonsina y el mar
Copier dans
Copier la traduction
Alfonsina y el mar
Alfonsina and the Sea
Por
la
blanda
arena
Along
the
soft
sand
Que
lame
el
mar
Licked
by
the
sea
Su
pequeña
huella
Her
tiny
footprint
No
vuelve
más
Returns
no
more
Un
sendero
solo
A
lonely
path
De
pena
y
silencio
llegó
Of
sorrow
and
silence
reached
Hasta
el
agua
profunda
To
the
deep
waters
Un
sendero
solo
A
lonely
path
De
penas
mudas
llegó
Of
silent
sorrows
reached
Hasta
la
espuma.
To
the
foam.
Sabe
Dios
qué
angustia
God
knows
what
anguish
Te
acompañó
Accompanied
you
Qué
dolores
viejos
What
old
pain
Calló
tu
voz
Silenced
your
voice
Para
recostarte
To
make
you
rest
Arrullada
en
el
canto
Cradled
in
the
song
De
las
caracolas
marinas
Of
the
seashells
La
canción
que
canta
The
song
the
sea
shell
sings
En
el
fondo
oscuro
del
mar
In
the
dark
depths
La
caracola.
Of
the
sea.
Te
vas
Alfonsina
You
leave,
Alfonsina
Con
tu
soledad
With
your
solitude
¿Qué
poemas
nuevos
What
new
poems
Fuiste
a
buscar?
Have
you
gone
to
seek?
Una
voz
antigua
An
ancient
voice
De
viento
y
de
sal
Of
wind
and
salt
Te
requiebra
el
alma
Breaks
your
soul
Y
la
está
llevando
And
takes
it
away
Y
te
vas
hacia
allá
And
you
go
over
there
Como
en
sueños
As
if
in
a
dream
Dormida,
Alfonsina
Asleep,
Alfonsina
Vestida
de
mar.
Dressed
in
the
sea.
Cinco
sirenitas
Five
little
mermaids
Te
llevarán
Will
take
you
Por
caminos
de
algas
Along
paths
of
seaweed
Y
de
coral
And
of
coral
Y
fosforescentes
And
phosphorescent
Caballos
marinos
harán
Seahorses
will
Una
ronda
a
tu
lado
Make
a
circle
around
you
Y
los
habitantes
And
the
inhabitants
Del
agua
van
a
jugar
Of
the
water
will
Pronto
a
tu
lado.
Soon
play
at
your
side.
Bájame
la
lámpara
Lower
the
lamp
Un
poco
más
A
little
more
Déjame
que
duerma
Let
me
sleep
Nodriza,
en
paz
Nurse,
in
peace
Y
si
llama
él
And
if
he
calls
No
le
digas
que
estoy,
dile
que,
Don't
tell
him
I'm
in,
say
that,
Alfonsina
no
vuelve
Alfonsina
won't
come
back
Y
si
llama
él
And
if
he
calls
No
le
digas
nunca
que
estoy
Never
tell
him
I
am
Di
que
me
he
ido.
Say
that
I'm
gone.
Te
vas
Alfonsina
You
leave,
Alfonsina
Con
tu
soledad
With
your
solitude
¿Qué
poemas
nuevos
What
new
poems
Fueste
a
buscar?
Have
you
gone
to
seek?
Una
voz
antigua
An
ancient
voice
De
viento
y
de
sal
Of
wind
and
salt
Te
requiebra
el
alma
Breaks
your
soul
Y
la
está
llevando
And
takes
it
away
Y
te
vas
hacia
allá
And
you
go
over
there
Como
en
sueños
As
if
in
a
dream
Dormida,
Alfonsina
Asleep,
Alfonsina
Vestida
de
mar.
Dressed
in
the
sea.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Felix Cesar Luna, Ariel Ramirez
Album
Coletânea
1
Como mata el viento norte
2
Años
3
Gracias a la vida
4
Alfonsina y el mar
5
Credo / Misa campesina
6
Cuando ya me empiece a quedar
7
Lunita tucumana
8
El tiempo pasa
9
Volver a los 17
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.