Paroles et traduction Mercedes Sosa feat. Santiago Bertiz - Balderrama
A
orillitas
del
canal
On
the
banks
of
the
channel,
Cuando
llega
la
mañana
When
morning
comes,
Sale
cantando
la
noche
The
night
goes
out
singing
Desde
lo
de
balderrama
From
Balderrama's,
Sale
cantando
la
noche
The
night
goes
out
singing
Desde
lo
de
balderrama
From
Balderrama's.
Adentro
puro
temblor
Inside,
there's
a
shiver
El
bombo
con
la
baguala
The
drum
with
the
baguala
Y
se
alborota
quemando
And
it
gets
excited,
burning
Dele
chispear
la
guitarra
Let
the
guitar
sparkle
Y
se
alborota
quemando
And
it
gets
excited,
burning
Dele
chispear
la
guitarra
Let
the
guitar
sparkle
Lucero,
solito
Morning
star,
alone,
Brote
del
alba
Dawn
sprout,
¿Dónde
iremos
a
parar?
Where
will
we
end
up?
Si
se
apaga
balderrama
If
Balderrama's
goes
out,
¿Dónde
iremos
a
parar?
Where
will
we
end
up?
Si
se
apaga
balderrama
If
Balderrama's
goes
out.
Si
uno
se
pone
a
cantar
If
one
starts
singing,
Un
cochero
lo
acompaña
A
coachman
accompanies
him
Y
en
cada
vaso
de
vino
And
in
each
glass
of
wine
Tiembla
el
lucero
del
alba
The
morning
star
trembles
Y
en
cada
vaso
de
vino
And
in
each
glass
of
wine
Tiembla
el
lucero
del
alba
The
morning
star
trembles
Zamba
del
amanecer
Dawn
Zamba,
Arrullo
de
balderrama
Lullaby
of
Balderrama,
Canta
por
la
medianoche
Singing
at
midnight,
Llora
por
la
madrugada
Crying
at
dawn,
Canta
por
la
medianoche
Singing
at
midnight,
Llora
por
la
madrugada
Crying
at
dawn.
Lucero,
solito
Morning
star,
alone,
Brote
del
alba
Dawn
sprout,
¿Dónde
iremos
a
parar?
Where
will
we
end
up?
Si
se
apaga
balderrama
If
Balderrama's
goes
out,
¿Dónde
iremos
a
parar?
Where
will
we
end
up?
Si
se
apaga
balderrama
If
Balderrama's
goes
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Leguizamon, C. Castilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.