Paroles et traduction Mercedes Sosa - Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo)
Вода, Огонь, Земля и Ветер (В живом исполнении)
El
Paz
Martínez
es
un
gran
compositor
Пас
Мартинес
- великий
композитор.
Ustedes
lo
van
a
ver
ahora
Вы
сейчас
сами
в
этом
убедитесь.
La
canción
se
llama
Agua,
Fuego,
Tierra
y
Viento
Песня
называется
«Вода,
Огонь,
Земля
и
Ветер».
Esto
es
con
provinciano,
tucumano
como
yo
Это
с
провинциалом,
с
тукуманцем,
как
и
я.
Llevo
muy
adentro
en
cada
gota
de
mi
vida
Я
несу
глубоко
внутри,
в
каждой
капле
своей
жизни,
Un
amor
profundo,
luminoso,
singular
Глубокую,
светлую,
исключительную
любовь.
Te
amo
con
el
alma,
te
amo
sin
medida
Я
люблю
тебя
всей
душой,
люблю
тебя
без
меры,
Te
amo
solamente
como
nadie
supo
amar
Люблю
тебя
так,
как
никто
ещё
не
любил.
Pero
no
estoy
sola,
este
amor
que
nos
protege
Но
я
не
одинока,
эта
любовь,
что
нас
защищает,
Viene
acompañado
como
río
rumbo
al
mar
Приходит,
сопровождаемая,
как
река,
текущая
к
морю.
Trae
enamorado
agua,
sol
y
peces
Она
несёт
влюблённую
воду,
солнце
и
рыб
Y
refleja
un
cielo
donde
vamos
a
volar
И
отражает
небо,
по
которому
мы
будем
летать.
Cuando
yo
te
abrazo
no
te
abrazo
sola
Когда
я
обнимаю
тебя,
я
обнимаю
тебя
не
одна,
Te
abraza
conmigo
una
eternidad
Тебя
обнимает
вместе
со
мной
вечность.
Te
abrazan
los
valles,
las
montañas
y
los
vientos
Тебя
обнимают
долины,
горы
и
ветры,
Las
flores
del
campo
y
el
olor
del
pan
Полевые
цветы
и
запах
хлеба.
Cuando
yo
te
beso,
no
te
beso
sola
Когда
я
целую
тебя,
я
целую
тебя
не
одна,
Azúcar
te
traigo
del
cañaveral
Я
несу
тебе
сахар
с
тростниковых
плантаций.
Soy
como
la
tierra
para
darte
fruto
Я
как
земля,
чтобы
давать
тебе
плоды,
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
Я
как
тёмный
мёд,
чтобы
любить
тебя
ещё
сильнее.
Vengo
desde
siglos,
traigo
voces
y
señales
Я
иду
сквозь
века,
несу
голоса
и
знаки,
Que
salen
del
fondo
de
la
tierra
por
mi
voz
Что
исходят
из
глубин
земли
моим
голосом.
Cuando
digo
te
amo,
te
aman
los
frutales
Когда
я
говорю
«Я
люблю
тебя»,
тебя
любят
фруктовые
деревья,
La
luna
que
enciende
en
mis
ojos
el
carbón
Луна,
что
зажигает
в
моих
глазах
уголёк.
Por
eso
te
cuido,
te
extraño,
te
nombra
mi
canción
Вот
почему
я
забочусь
о
тебе,
скучаю,
называю
тебя
в
своей
песне,
Por
eso
te
apaño
con
mis
manos
de
algodón
Вот
почему
я
укрываю
тебя
своими
руками,
как
хлопком,
Que
nada
ni
nadie
puede
hacerte
daño
Чтобы
ничто
и
никто
не
смог
причинить
тебе
боль.
Te
pongo
de
escudo
el
parche
de
mi
corazón
Я
закрываю
тебя
щитом
своего
сердца.
Cuando
yo
te
abrazo
no
te
abrazo
sola
Когда
я
обнимаю
тебя,
я
обнимаю
тебя
не
одна,
Te
abraza
conmigo
una
eternidad
Тебя
обнимает
вместе
со
мной
вечность.
Te
abrazan
los
valles,
las
montañas
y
los
vientos
Тебя
обнимают
долины,
горы
и
ветры,
Las
flores
del
campo
y
el
olor
del
pan
Полевые
цветы
и
запах
хлеба.
Cuando
yo
te
beso,
no
te
beso
sola
Когда
я
целую
тебя,
я
целую
тебя
не
одна,
Azúcar
te
traigo
del
cañaveral
Я
несу
тебе
сахар
с
тростниковых
плантаций.
Soy
como
la
tierra
para
darte
fruto
Я
как
земля,
чтобы
давать
тебе
плоды,
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
Я
как
тёмный
мёд,
чтобы
любить
тебя
ещё
сильнее.
Soy
de
miel
morena
para
amarte
más
Я
как
тёмный
мёд,
чтобы
любить
тебя
ещё
сильнее.
El
Paz
Martinez,
gracias
Пас
Мартинес,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paz Martinez, Popi Spatocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.