Mercedes Sosa - Al Jardín De La Republica - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Al Jardín De La Republica - En Directo




Al Jardín De La Republica - En Directo
To the Garden of the Republic - Live
Desde el norte traigo en el alma
From the north I bring in my soul
La alegre zamba que canto aquí
The joyful zamba I sing here
Pa' que bailan los tucumanos
For the people of Tucumán to dance
Con entusiasmo propio de allí
With their own enthusiasm from there
Cada cual sigue su pareja
Each one follows their partner
Joven o viejo, de todo vi
Young or old, I saw it all
Media vuelta y la compañera
Half a turn and the partner
Forma una rueda para seguir
Forms a circle to continue
Viene el gaucho, le hace un floreo
The gaucho comes, he makes a flourish
Y el zapateo comienza allí
And the zapateo begins there
Sigue el gaucho con su floreo
The gaucho continues with his flourish
Y el zapateo termina allí
And the zapateo ends there
Para las otras no
Not for the others
Pa' las del norte
For the northern ones, yes
Para las tucumanas
For the women of Tucumán
Mujer galana, naranjo en flor
Elegant woman, orange blossom
Todo lo que ellas quieran
Everything they want
Que la primera ya terminó
The first one is already over
(Se va la otra compadre)
(The other one is leaving, compadre)
(Viva Tucumán)
(Long live Tucumán)
No me olvido, viera compadre
I don't forget, my friend, you see
De aquellos bailes que hacen allí
Those dances they do there
Tucumanos y tucumanas
Men and women of Tucumán
Todos se afanan por divertir
Everyone strives to have fun
Y hacer linda esta mala vida
And make this bad life beautiful
Así se olvidan que hay que sufrir
So they forget that they have to suffer
Empanada con vino en jarra
Empanada with wine in a jug
Una guitarra, bombo y violín
A guitar, drum and violin
Y unas cuantas mozas bizarras
And a few daring girls
Pa' que la farra pueda seguir
So the party can go on
Sin que falten esos coleros
Without missing those flatterers
Viejos cuenteros que hagan reír
Old storytellers who make you laugh
Para las otras no
Not for the others
Pa' las del norte
For the northern ones, yes
Para las de Simoca
For the women of Simoca
Mis ansias locas, de estar allí
My crazy desire to be there
Para dejarles mi alma
To leave my soul
En esta zamba que canto aquí
In this zamba I sing here





Writer(s): Virgilio Ramon Carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.