Mercedes Sosa - Al Jardín De La República - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Al Jardín De La República




Al Jardín De La República
To the Garden of the Republic
Desde el Norte traigo en el alma
From the North I bring in my soul
La alegre zamba que canto aquí
The cheerful zamba that I sing here
Y que bailan los tucumanos
And that the Tucumans dance
Con entusiasmo propio de allí
With an enthusiasm unique to there
Cada cual sigue su pareja
Each one follows his partner
Joven o viejo, de todo vi
Young or old, I saw all
Media vuelta y la compañera
Half a turn and the partner
Forma una rueda para seguir
Forms a circle to follow
Viene el gaucho, le hace un floreo
The gaucho comes, he does a flourish
Y un zapateo comienza allí
And a zapateo begins there
Sigue el gaucho con su floreo
The gaucho continues with his flourish
Y el zapateo termina allí
And the zapateo ends there
(¡Otra!)
(Another!)
Para las otras no
Not for the others
Pa′ las del Norte
For those from the North, yes
Para las tucumanas
For the Tucumanas
Mujer galana, naranjo en flor (¡bueno!)
Gallant woman, orange blossom (good!)
Todo lo que ellas quieran
Whatever they want
Que la primera ya terminó
Because the first one is already finished
No me olvido, viera compadre
I don't forget, you see, my friend
De aquellos bailes que hacen allí
Those dances they do there
Tucumanos y tucumanas
Tucumanos and Tucumanas
Todas se afanan por divertir
They all strive to have fun
Y hacer linda esta mala vida
And make this bad life a little bit better
Así se olvidan que hay que sufrir
So they forget that they have to suffer
Empanadas y vino en jarra
Empanadas and wine in a jug
Una guitarra, bombo y violín
A guitar, drum and violin
Y unas cuantas mozas bizarras
And a few sassy girls
Pa' que la farra pueda seguir
So that the party can continue
Sin que falten esos coleros
Without forgetting those hangers-on
Viejos cuenteros que hagan reír
Old storytellers who make you laugh
(¡Otra!)
(Another!)
Para las otras no
Not for the others
Pa′ las del Norte
For those from the North, yes
Para las de Simoca
For those from Simoca
Mis ansias locas, de estar allí (¡bueno!)
My crazy desires to be there (good!)
Para brindarles mi alma
To toast them with my soul
En esta zamba que canto aquí
In this zamba that I sing here





Writer(s): Virgilio Carmona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.