Paroles et traduction Mercedes Sosa - Al Jardín De La Republica - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Jardín De La Republica - Live
В Сад Республики - Концертная запись
Muchas
gracias,
muchas
gracias
Большое
спасибо,
большое
спасибо
Desde
el
norte
traigo
en
el
alma
С
севера
несу
я
в
душе
La
alegre
zamba
que
canto
aquí
Весёлую
самбу,
что
пою
здесь,
La
que
bailan
los
tucumanos
Ту,
что
танцуют
тукуманцы
Con
entusiasmo
propio
de
allí
С
энтузиазмом,
свойственным
им.
Cada
cual
sigue
a
su
pareja
Каждый
следует
за
своей
парой,
Joven
o
viejo,
de
todo
vi
Молодой
или
старый,
всякое
видела.
Media
vuelta
y
la
compañera
Полуоборот,
и
партнёрша
Forma
una
rueda
para
seguir
Образует
круг,
чтобы
продолжать.
Viene
el
gaucho,
le
hace
un
floreo
Выходит
гаучо,
делает
свой
фривольский
жест,
Y
el
zapateo
comienza
aquí
И
чечётка
начинается
здесь.
Sigue
el
gaucho
con
su
floreo
Продолжает
гаучо
свой
фривольский
жест,
Y
el
zapateo
termina
allí
И
чечётка
заканчивается
здесь.
Para
las
otras
no
Для
других
нет,
Pa'
las
del
norte
sí
Для
северянок
да.
Para
las
tucumanas
Для
тукуманок,
Mujer
galana,
naranjo
en
flor
Женщин
красивых,
как
цветущий
апельсин.
Todo
lo
que
ellas
quieran
Всё,
что
они
пожелают,
Que
la
primera
ya
terminó
Ведь
первая
уже
закончилась.
¡Se
va
la
otra,
compadre!
Уходит
другая,
компадре!
Y
de
Tucumán
И
о
Тукумане
No
me
olvido,
viera,
compadre
Не
забываю,
видите
ли,
компадре,
De
aquellos
bailes
que
hacen
allí
О
тех
танцах,
что
устраивают
там.
Tucumanos
y
tucumanas
Тукуманцы
и
тукуманки
Todos
se
afanan
por
divertir
Все
стараются
повеселиться
Y
hacer
linda
esta
mala
vida
И
украсить
эту
нелёгкую
жизнь,
Así
se
olvidan
que
hay
que
sufrir
Так
забывают,
что
приходится
страдать.
Empanadas
con
vino
en
jarra
Эмпанады
с
вином
в
кувшине,
Una
guitarra,
bombo
y
violín
Гитара,
бомбо
и
скрипка,
Y
unas
cuantas
mozas
bizarras
И
несколько
бойких
девиц,
Pa'
que
la
farra
pueda
seguir
Чтобы
веселье
могло
продолжаться,
Sin
que
falten
esos
coleros
Не
обходясь
без
этих
ухажёров,
Viejos
cuenteros,
que
hagan
reír
Старых
рассказчиков,
которые
смешат.
Para
las
otras
no
Для
других
нет,
Pa'
las
del
norte
sí
Для
северянок
да.
Para
las
de
Simoca
Для
девушек
из
Симоки
—
Mis
ansias
locas
de
estar
allí
Моё
безумное
желание
быть
там,
Para
dejarles
mi
alma
Чтобы
оставить
им
свою
душу
En
esta
zamba
que
canto
aquí
В
этой
самбе,
что
пою
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virgilio Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.