Mercedes Sosa - Alcen la Bandera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Alcen la Bandera




Alcen la Bandera
Поднимите Флаг
¡Ay! Que tu tiempo se acerca,
Ах! Твоё время близко,
¡Ay! Sudamérica mía.
Ах! Моя Южная Америка.
Que tu tiempo se acerca,
Твоё время близко,
Sudamérica mía
Моя Южная Америка,
Con fronteras de flores
С границами из цветов
Y fusiles de mentira.
И игрушечными ружьями.
Que ya está la alborada
Заря уже встаёт,
Despertando tus sueños
Будя твои мечты,
Y se aclara lo oscuro,
И светлеет тьма
En el canto de mi pueblo.
В песне моего народа.
Sudamérica mía,
Моя Южная Америка,
Doncellita robada,
Похищенная девственница,
Quién te dio tu hermosura,
Кто дал тебе твою красоту,
Quién te tiene tan amarga.
Кто сделал тебя такой горькой.
Si la muerte me lleva,
Если смерть меня заберёт,
No ha de ser para siempre
То не навсегда,
Yo revivo en mis coplas
Я возрождаюсь в своих песнях
Para ustedes, para ustedes.
Для вас, для вас.
Díganlo como yo,
Скажите, как и я,
Alcen la bandera y conquistemos hoy la liberación.
Поднимите флаг и сегодня завоюем освобождение.
Ándale paisano y conquistemos
Давай, земляк, и завоюем
Ya la liberación, hoy la liberación.
Уже освобождение, сегодня освобождение.
Díganlo como yo: ¡ya la liberación!
Скажите, как и я: уже освобождение!
¡Ay! Que se huelen los días,
Ах! Чувствуются эти дни,
¡Ay! que maduran los aires.
Ах! Созревает воздух.
Que se huelen los días,
Чувствуются эти дни,
Que maduran los aires
Созревает воздух,
Y las vísperas llenas
И кануны полны
De guitarras militantes.
Боевых гитар.
¡Ay! el tiempo bonito,
Ах! Прекрасное время,
Yo lo llamo justicia
Я называю его справедливостью,
Con la gente que quiero
С людьми, которых я люблю,
Recobrando la sonrisa.
Вновь обретая улыбку.





Writer(s): Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.