Paroles et traduction Mercedes Sosa - Arriba Quemando el Sol
Arriba Quemando el Sol
Burning Sun Above
Cuando
fui
para
la
pampa
When
I
went
to
the
pampas
Llevaba
mi
corazón
I
carried
my
heart
Contento
como
u
chirihue
Contented
as
a
bird
Pero
allá
se
me
murió,
But
there
it
died,
Primero
perdí
las
plumas
First,
I
lost
my
feathers
Y
luego
perdí
la
voz
Then
I
lost
my
voice
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Cuando
ví
de
los
mineros
When
I
saw
the
miners
Dentro
de
su
habitación
In
their
rooms
Me
dije
mejor
habita
en
I
thought
it
better
to
live
in
Su
concha
el
caracol,
A
snail's
shell,
O
a
la
sombra
de
las
leyes
Or
in
the
shadow
of
the
laws
El
refinado
ladrón,
A
refined
thief,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Las
hileras
de
casuchas
The
rows
of
hovels
Frente
a
frente,
si
señor,
Facing
each
other,
yes
sir,
Las
hileras
de
mujeres
The
rows
of
women
Frente
al
único
pilón
In
front
of
the
lone
water
pump
Cada
una
con
su
balde,
Each
with
her
bucket,
Y
con
su
cara
de
aflicción,
Her
face
showing
her
affliction,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Fuimos
a
la
pulpería
We
went
to
the
general
store
Para
comprar
la
ración
To
buy
provisions
Veinte
artículos
no
cuentan
Twenty
items
don't
count
La
rebaja
de
rigor.
The
customary
discount.
Con
la
canasta
vacía
With
our
empty
basket
Volvimos
a
la
pensión.
We
returned
to
the
pension.
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Zona
seca
de
la
pampa
Dry
zone
of
the
pampas
Escrito
en
un
cartelón
Written
on
a
roadside
sign
Sin
embargo
van
y
vienen
Nevertheless,
liquor
bottles
Las
botellas
de
licor
Come
and
go
Claro
que
no
son
del
pobre
Of
course,
they're
not
for
the
poor
Contrabando
del
señor,
Contraband
for
the
master,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Paso
por
un
pueblo
muerto
I
pass
through
a
dead
town
Se
me
nubla
el
corazon
My
heart
sinks
Aunque
donde
habita
gente
Even
where
people
live
La
muerte
es
mucho
mayor
Death
is
much
greater
Enterraron
la
justicia,
They
buried
justice,
Enterraron
la
razón,
They
buried
reason,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Si
alguien
dice
que
yo
sueño
If
someone
says
I
dream
Cuento
de
ponderación
An
exaggerated
tale
Digo
que
esto
pasa
en
Chuqui
I
say
these
things
happen
in
Chuqui
Pero
en
Santa
Juana
es
peor.
But
in
Santa
Juana,
it's
worse.
El
minero
ya
no
sabe
The
miner
no
longer
knows
Lo
que
vale
su
dolor,
What
his
pain
is
worth,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Me
volví
para
Santiago
I
returned
to
Santiago
Sin
comprender
el
dolor
Without
understanding
the
sorrow
Con
que
pintan
la
noticia
With
which
they
paint
the
news
Cuando
el
pobre
dice
no
When
the
poor
say
no
Abajo
la
noche
oscura
Below,
the
dark
night
Oro,
sangre
y
carbón,
Gold,
blood,
and
coal,
Y
arriba
quemando
el
sol.
And
high
above,
the
scorching
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.